LJETNO ŠTIVO

Čitali smo roman Nine de Gramont. U pitanju je odličan psihološki triler o kraljici krimića Agathi Christie

Marinko Krmpotić

TASHA THOMAS

TASHA THOMAS

Istinita priča o čuvenom te do danas nerazjašnjenom jedanaestodnevnom nestanku tada već iznimno značajne engleske spisateljice Agathe Christie dobila je u romanu »Afera Christie« američke književnice Nine de Gramont novu, itekako pažnje vrijednu obradu



Istinita priča o čuvenom te do danas nerazjašnjenom jedanaestodnevnom nestanku tada već iznimno značajne engleske spisateljice Agathe Christie, dobila je u romanu »Afera Christie« američke književnice Nine de Gramont novu, itekako pažnje vrijednu obradu. Svjedoči o tome i činjenica da se taj roman upravo prevodi na dvadesetak jezika, a vrlo brzo – u godini objavljivanja originala – preveden je i na hrvatski jezik (Srećko Jurišić) te zahvaljujući agilnom zagrebačkom izdavaču Stilus plasiran i na hrvatsko tržište, pa i domaći čitatelji imaju mogućnost uživati u štivu koje je trenutačno svjetski hit i, primjerice, bestseler New York Timesa, odnosno knjiga koju čuveni Publishers Weekly naziva superiornim trilerom. Još su bliži pravom sudu u Washington Postu, koji uz tvrdnju da je riječ o inteligentnom psihološkom trileru dodaje i – slojevit, dovitljiv i povremeno jako potresan.


Definitivno, »Afera Christie« znatno je više od trilera pa otuda i velika popularnost ove knjige koja uz povijesne činjenice, kriminalistički zaplet i istragu nudi čak i bolju moćnu ljubavnu priču te isto tako snažne i dojmljive društveno-kritičke note vezane za jedan od mračnijih dijelova povijesti Irske – život neudanih trudnih djevojaka koje su zbog osude sredine bile primorane rađati izvanbračnu djecu u često nehumanim uvjetima koji su vladali u onim katoličkim samostanima i ustanovama koje su ih primale. Štoviše, nakon rađanja njihova bi djeca najčešće bila povjerena »podobnim« usvojiteljima i njihove ih majke – koje su ih najčešće voljele i želje zadržati ih uz sebe – nikada više nisu vidjele.


Ljubavni zaplet


Pod naslovom »S našim blagoslovom« solidan krimić o toj temi nedavno je napisala irska književnica Jo Spain (njezin je otac jedno od tako usvojene djece), a korak dalje učinila je De Gramont i to u knjizi koja na prvi pogled s tim nema veze. Jer, početak je baš onakav kakav se i očekuje, posebno za ljubitelje djela Agathe Christie, ponajprije one koji vole čitati razne varijante o tome gdje je Agatha bila od 3. do 14. prosinca 1926. godine. Sama je na pitanja policije, novinara, rodbine i svih ostalih uvijek odgovarala s: »Ne sjećam se.« Tajna koju je krila nikad nije otkrivena, a Nina de Gramont rješenje je našla u ljubavnom zapletu predočivši nam priču o Agathinom nestanku kroz riječi ljubavnice njezinog supruga, lijepe Irkinje Nan O’Dea.




Knjiga i počinje time kako se Archie s Nan dogovora o tome da napokon Agathi prizna svoj vezu s Nan te pokrene postupak razvoda. No, Agatha ne bi bila tako čuvena autorica detektivskih romana da i sama već nije shvatila da Archie »šara«. Zato se upoznaje s Nan i traži od nje da njezinog muža i njezinu obitelj ostavi na miru. Nan to ne želi. Dvije se žene razilaze, a Agatha sljedećeg dana nestaje…


Obiteljska tragedija


Nemojte odustati nakon ovog uvodnog, pomalo petparačkog ljubić-zapleta koji vjerojatno s puno zanimanja ne bi pratile ni okorjele ljubiteljice ove vrste štiva. Jer, to je samo vjetrić pred oluju. Iz sfere priče o borbi za mužjaka knjiga uskoro ide u odličan psihološki triler, krimi priču protkanu policijskom istragom te pažnje vrijednu ljubavnu priču i obiteljsku tragediju uzrokovanu ratom, siromaštvom i ljudskom zatupljenošću. Naravno, sadržaj nema smisla pričati i to ne samo jer nikad nije dobro previše otkrivati budućem čitatelju, već i stoga što je sve skupa toliko složeno, povezano i isprepleteno da je najbolje roman pročitati.


Kažimo samo to da je jedini lik koji zaista jest ono što jest – Agathin suprug Archie. Svi ostali imaju svoje tajne, od Agathe čiju će tajnu nestanka znati samo nekoliko likova iz ovog romana, pa do svih ostalih likova koji čine ovu bogatu i zanimljivu priču.


Predložak za TV-seriju i film


Logično, pišući o Agathi Christie, Nina de Gramont nužno je stil i način pisanja usmjerila prema toj kraljici klasičnog trilera pa su mjesta radnje (kuća Christiejevih, hotel Belfort, London…) slična mjestima radnje iz njezinih romana, a slični su i zapleti (dvije smrti trovanjem, naizgled nespretni, a opet efikasni detektiv, zanimljivi sporedni likovi…), kao i raspleti do kojih se dolazi inteligencijom i analizom postojećih podataka.


Ono što je bitno drukčije je taj društveni i ljubavni aspekt romana, područja u kojima Agatha Christie nije bila toliko jaka jer je i nisu previše zanimala. Upravo tu De Gramont je izuzetno snažna pa njezini prikazi života obitelji u kojoj je Nan O’Dea odrasla, divna i tužna ljubavna priča te žene, kao i njezina tragedija, predstavljaju najbolji dio romana koji će, ne treba sumnjati, ubrzo završiti i na filmskom platnu ili kao predložak za kvalitetnu TV-seriju. Potvrđuje to i činjenica da je poznata američka glumica Reese Witherspoon, koja voli raditi na obradama njoj dragih knjiga, za »Aferu Christie« rekla: »Ubojstvo, laži, ljubav i otkrića… progutala sam ga u dahu.«


O autorici


Nina de Gramont (poznata i pod pseudonimom Marina Gessner) američka je spisateljica i profesorica na Sveučilištu Sjeverne Karoline Wilmington. Njezine do sada objavljene knjige uključuju »The Last September« i »The Distance from Me to You«, koji je izabran za igrani film HBO Maxa sa Sabrinom Carpenter u glavnoj ulozi. Živi u Wilmingtonu u Sjevernoj Karolini i radi kao docentica na Sveučilištu North Carolina Wilmington. Udana je za Davida Gessnera, koji također radi na istom sveučilištu. Diplomirala je na Colorado Collegeu i magistrirala kreativno pisanje na Sveučilištu North Carolina Wilmington.