Aspekti djelovanja

Predstavljen zbornik radova posvećen velikom književniku Giacomu Scottiju

Vanesa Begić

Foto GIS

Foto GIS

Zbornik je ugledao svjetlo dana nešto nakon 91. rođendana ovoga autora, a donosi šest autorskih znanstvenih radova o raznim aspektima Scottijeva djelovanja i stvaralaštva



PULA – Zbornik radova posvećen poznatom književniku, novinaru i intelektualcu Giacomu Scottiju, koji živi i djeluje u Rijeci, predstavljen je u pulskoj Zajednici Talijana. Ovaj su zbornik, koji je ugledao svjetlo dana nešto nakon 91. rođendana ovoga autora, predstavile urednice Rita Scotti Jurić, Nada Poropat Jeletić i Isabella Matticchio, a donosi šest autorskih znanstvenih radova o raznim aspektima djelovanja i stvaralaštva ovoga intelektualca.


Svestrani intelektualac


Osim urednica, o Scottiju su pisali i Maria Teresa Iervolino, Gianmarco Pisa, Sanja Roić, Gianna Mazzieri-Sanković, Corinna Gerbaz Giuliano, Anastasija Gjurčinova te Ljerka Car Matutinović.


Kako su rekle Poropat Jeletić i Matticchio, ovim su radovima analizirani razni aspekti njegova djelovanja i stvaralaštva, a posebno je važno istaknuti da je on poput mosta između kultura, vrsnog posrednika među kulturama. Velika je uloga i njegovog proučavanja makedonske književnosti.




Gianna Mazzieri-Sanković i Corinna Gerbaz Giuliano govorile su o tome kako je ovaj vrijedan autor, rodom iz Napulja, tako puno dao književnom svijetu, da je sve to teško sažeti, a more je za njega vječna inspiracija. Bilo je govora o raznim aspektima njegova stvaralaštva te kako se uvijek borio za književne vrijednosti.


Antonia Blasina Miseri, predsjednica ogranka Gorizia Društva »Dante Alighieri« kazala je da je njegovo pisanje dokaz ljubavi i velike sposobnosti, da je riječ o svestranom intelektualcu.


Odnos prema jeziku


O odnosu prema jeziku, jezicima, prevođenju, pisanju, s njim je razgovarala njegova kći Rita Scotti Jurić, na što je Scotti odgovorio da treba riječi dati onu moć da bude pristupačna, te da piše najčešće navečer, iz kreveta prije nego što će zaspati.


Pričao je i o tome kako je naučio hrvatski jezik, o odnosu prema dijalektima, o očuvanju identiteta, o tome kako je njegova supruga Mađarica uz djecu naučila talijanski, o sjajnim ženskim autoricama i još o mnogo toga. Njegove su stihove čitali Amneris Bosazzi i Matija Drandić, a za glazbeni intermezzo bili su zaslužni njegovi unuci Fabio Jurić i Chiara Jurić Božac.