Natječaj

“Između brda/razesena kao sjeme/pastirova pjesma”: Goran Gatalica dobitnik nagrade “Basho” za haiku

Kim Cuculić

U vrlo jakoj međunarodnoj konkurenciji prema izboru Naoko Fujite haiku rad »Između brda« Gorana Gatalice proglašen je najboljim i nagrađen



TOKIO – Književnik Goran Gatalica osvajanjem Nagrade »Basho« već treć put na istom japanskom natječaju doveo je Hrvatsku na prvo mjesto zemalja prema ukupnom broju pobjeda. Šestu godinu zaredom »Basho« muzej i Koto-ku Zaklada za kulturu iz Tokija organizirali su 6. međunarodni Basho-an haiku natječaj na engleskom jeziku koji iz godine u godinu privlači interes velikog broja autora haiku poezije i ljubitelja ove japanske forme iz 40-tak zemalja svijeta. Na 6. međunarodnom Basho-an haiku natječaju sudjelovali su autori iz 44 zemlje s ukupno 1. 768 haiku radova.


Zemlje sudionice natječaja bile su sa svih kontinenata – Alžir, Argentina, Australija, Bjelorusija, Belgija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Kanada, Hrvatska, Finska, Francuska, Njemačka, Grčka, Mađarska, Indija, Indonezija, Irska, Izrael, Italija, Japan, Kazakstan, Litva, Malezija, Crna Gora, Myanmar, Nepal, Nizozemska, Novi Zeland, Pakistan, Filipini, Poljska, Rumunjska, Rusija, Škotska, Srbija, Singapur, Južna Afrika, Južna Koreja, Španjolska, Šri Lanka, Švicarska, Velika Britanija, Ukrajina i SAD.


Najbolji radovi


O najboljim radovima nezavisno su odlučivali Kai Hasegawa (haiku pjesnik, izbornik za haiku kolumnu u časopisu Asahi Shimbun, autor 20-ak knjiga kritike o haikuu i profesor na Sveučilištu Tokai), Naoko Fujita (haiku pjesnikinja, glavna voditeljica haiku kruga i časopisa Shurei) te Dhugal J. Lindsay (haiku pjesnik i urednik haikua na engleskom jeziku u novinama The Mainichi). Svaki od članova žirija odabrao je jedan ponajbolji rad (ukupno tri rada) kojima je pripala Nagrada »Basho« te 10 radova za međunarodne pohvale. U vrlo jakoj međunarodnoj konkurenciji prema izboru Naoko Fujite haiku rad »Između brda« Gorana Gatalice proglašen je najboljim i nagrađen Nagradom »Basho«. Glasi ovako: »Između brda/raznesena kao sjeme/pastirova pjesma«.




Izbornica Naoko Fujita komentirala je Gataličin haiku riječima: »Kao malene sjemenke nošene vjetrom, pastirska pjesma koja se pjeva u zemlji između brda može doputovati do ljudi koji su daleko. Pjesma, koju pjeva vedar i jasan glas pastira, omogućuje ovim ljudima da osjećaju mir, unoseći dobrotu u njihova srca. Na isti način na koji će sjeme biljke biti odneseno u nove krajeve niknuti i rasti, tako će i pastirova ljubazna duša dospjeti daleko, preko brda i širom svijeta. Zamišljanje velikog svijeta iz nečega tako malog kao što je sjemenka izvrsna je odlika ovog haikua.«


Pohvaljeni hrvatski autori


Goran Gatalica je tom prigodom za japanske medije istaknuo: »Dobiti nagradu kao pjesnik svakako je ne samo najinspirativnija stvar, već i daje značaj kreativnom radu. Siguran sam da će nagrada »Basho« (koju sam osvojio po treći put na ovome natječaju) u budućnosti inspirirati i oplemeniti moj kreativni rad novim pjesničkim idejama.«


Osim nagrađenog Gorana Gatalice, pohvaljeni su i radovi sljedećih autora iz Hrvatske: Perice Dujmovića, Ivana Gaćine, Amira Kapetanovića i Aljoše Vukovića.


»Basho« muzej (Koto-ku) u Tokiju smješten je na obalama rijeke Sumida. Ovaj maleni muzej posvećen je životu i djelima velikoga haiku pjesnika Matsua Bashoa, koji je uzdigao haiku formu do velikog književnog žanra. Basho je živio u slamnatoj kolibi negdje u blizini od 1680. godine (iako možda ne baš na ovom mjestu), i ondje je napisao većinu svojih putopisnih dnevnika.