Portno Etno

Cijenjena etno diva Dunja Knebl: ‘Rijeka oduvijek ima posebno mjesto u mojim sjećanjima’

Ivana Kocijan

Foto: DORINGO PHOTOGRAPHY

Foto: DORINGO PHOTOGRAPHY

Roko Margeta i ja izvodit ćemo pjesme s našeg uspješnog albuma »Svilarica svilu prede«, ali i neke nove pjesme s predstojećeg albuma. Posebno se veselimo nastupu uz Porto Etno orkestar



 Čuvarica etno baštine, cijenjena glazbenica Dunja Knebl, u petak će, u pratnji mladog multiinstrumentalista Roka Margete i Porto Etno orkestra, nastupiti na festivalu Porto etno. Tim povodom otkrila nam je kojim će se repertoarom predstaviti na koncertu, ali i još mnogo toga.


Zanimljiv koncert


Što pripremate za nastup na Porto Etnu?



– I Roko i ja se veselimo tom nastupu jer ćemo izvoditi i pjesme s našeg uspješnog albuma »Svilarica svilu prede«, ali i neke nove pjesme s predstojećeg albuma radnog naziva »Songbook Songs«. Ono čemu se posebno veselimo jest nastup uz Porto Etno orkestar jer će tada u novim aranžmanima Zorana Majstorovića zazvučati neke od pjesama s mojih starijih albuma, kao npr. »Čula jesam«, »I Mara i cvetje«, »Dej mi, Bože, joči sokolove«. Sve u svemu, pred nama je vrlo zanimljiv koncert, a nadam se da će takav biti i publici.


Kakva su vam iskustva s riječkom publikom?




– Rijeka oduvijek ima posebno mjesto u mojim sjećanjima. Bili su tu nastupi sredinom devedesetih godina prošlog stoljeća s Lidijom Bajuk i mojom kćeri Irinom u organizaciji Hele Liverić i udruge Stribor, a i noviji nastupi prije desetak godina s Ninom Romić i Tomom Sombolcem koje je organizirao Alen Polić. Od tada je prošlo dosta vremena, pa sam sretna da ponovo dolazim u Rijeku.


Krk i Portugal


Samo pet dana kasnije s glazbenim sastavom Kololira nastupit ćete u sklopu ljetnog serijala Tramonto na Krku. Što može očekivati krčka publika?


– Nakon neobičnog i predugačkog razdoblja nesviranja, svi se mi glazbenici osjećamo posebno sretnima jer napokon radimo ono što najviše volimo. Prekrasan je ambijent lokacije održavanja Tramonta i mislim da će naša glazba savršeno pasati u tom povijesnom prostoru jer se radi o starim zaboravljenim tradicijskim pjesmama iz Hrvatske koje se rijetko čuju.


S druge strane, budući da su pjesme u modernim aranžmanima, svidjet će se svima koji vole slušati pjesme iz naše baštine obrađene na nešto drukčiji način, uz instrumente koji možda nisu tipični za naše podneblje, ali svojom bojom i tonovima mogu dočarati ljudske osjećaje, bez obzira na to odakle smo i kojih smo godina. Više nego ikada svi smo izloženi u današnje vrijeme utjecajima iz najrazličitijih zemalja, kao i onima iz davne i ne-tako-davne prošlosti.


Krajem prošlog mjeseca s Rokom Margetom nastupili ste na Tjednu europske baštine u portugalskom gradu Coimbra. Kako je došlo do tog nastupa, i kako vam je bilo u Portugalu?


– Poziv za nastup stigao je više od pola godine prije koncerta. Nisam imala nikad direktan poziv neke strane agencije, pa je sve djelovalo nekako nestvarno. Premda imam već puno snimljene glazbe, obično su pozivi za neki nastup upućeni od meni poznatih osoba ili poznatih udruga, festivala, radija, televizije.


Doista je neobično primiti poziv samo na temelju toga što je netko slušao vašu glazbu preko interneta, i to u zemlji u kojoj nikad prije niste bili, niti nastupili. Tražilo se da izvedem koncert pjesama iz hrvatske baštine u okviru manifestacija vezanih za »Europski semestar – Europa u Coimbri 2021.«, kada su svoje programe izvodili gosti iz raznih europskih zemalja, a vezano za portugalsko predsjedanje Europskom unijom u prvom polugodištu ove godine.


Najviše im se svidio program koji sam ponudila a izvodim ga s Rokom Margetom pod nazivom »Traditional & Timeless – Folk Songs from Croatia’’, pa je određen i datum koncerta, subota, 29. svibnja. Do zadnjeg trenutka, desetak dana prije tog datuma, još uvijek nismo znali putujemo li ili ne. Hrvatska je dugo bila u crvenoj zoni; varijanta je bila da možemo doći samo ako u roku od 48 sati izađemo iz Portugala.


Nezaboravan doživljaj


Kako se rasplela situacija?


– Odluka je bila na nama, jer u vrijeme pandemije ima puno brzih promjena, pa vam nitko ništa ne može obećati ni garantirati. Bila je to prava pustolovina odlučiti se i prihvatiti rizik koji nose nepredvidljive situacije. Najviše smo se bojali da negdje ne zapnemo na putu, pa da ne stignemo u Coimbru na vrijeme. Prevagnulo je kod donošenja konačne odluke to da su ljudi s kojima sam mjesecima komunicirala bili nevjerojatno simpatični, a uz to krajnje profesionalni.


Upućene riječi bile su: »Ako dođete u Portugal, bit ćete jako lijepo primljeni.« To se i ostvarilo. Dočekao nas je na aerodromu u Lisabonu vozač agencije organizatora koji nas je vozio dalje u Coimbru i bio nam na raspolaganju cijelo vrijeme boravka u Portugalu. Sve je bilo savršeno organizirano, ali najsnažniji dojam na nas je ostavio nevjerojatan prostor u kojem smo svirali, restaurirani samostan Convento Sao Francisco, nevjerojatne akustike.


Te večeri svirali smo samo Roko i ja pred divnom publikom. Osim samog koncerta, nikad nećemo zaboraviti prekrasne ljude koje smo tamo upoznali. Sve u svemu – nezaboravan doživljaj, jedan od najljepših koncerata u mojem životu. Šteta što je tako kratko trajalo…


Uskoro objavljujete novo, multimedijalno izdanje »Moj život uz pjesme iz knjiga« – »My Life With Songbook Songs«. Možete li nam otkriti više o tome?


– Moja životna priča bila bi potpuno drukčija da nisam još u djetinjstvu zavoljela učiti pjesme prema notama iz knjiga. Kad napuniš 75 godina, sve je jasnije, slika je potpunija. Osim raznih drugih komponenti projekta, bit će i moja kronološka priča o tome što je bilo prije moje »hrvatske priče« – moja kratka autobiografija pomoću knjiga iz kojih sam učila pjesme i pjevala ih kod kuće ili prijateljima.


Pjesme će biti iz različitih zemalja u kojima sam živjela i/ili iz različitih knjiga-pjesmarica koje sam cijeli život sakupljala (pjesme iz Engleske, Amerike, Indonezije, Rusije, Ukrajine, Slovačke, Bjelorusije, Hrvatske). Da nisam imala taj cjeloživotni trening učenja pjesama prema notnim zapisima, teško bih imala energiju potrebnu da toliki niz godina uporno snimam hrvatske tradicijske pjesme zaboravljene u knjigama. Knjige su važne! Nije sve na internetu…


Naučila sam tijekom godina da su pjesmarice, knjige s notama i riječima tradicijskih narodnih pjesama naročito važne, jer mnoge od njih čuvaju pjesme koje se nigdje više ne mogu čuti. Naime, problem je »samo« u tome da neke pjesme nisu nikad snimljene, a i najstariji ljudi su ih zaboravili. One se mogu naučiti pjevati i svirati isključivo na temelju nota.


Multimedijalni projekt


Što želite naglasiti tim projektom?


– Ovim projektom želim naglasiti današnje apsurdne okolnosti gdje se narodne pjesme zaboravljaju baš zato što se nalaze u knjigama/pjesmaricama u obliku nota i tekstova, a koje su marljivi etnomuzikolozi decenijama, pa i stoljećima, bilježili – da bi se sačuvale. Možda bi mnogi pjevači/muzičari potražili te pjesme u knjigama kad bi znali da ih ima tako velik broj (i da su tako lijepe).


Projekt će biti multimedijalan jer će se puno toga moći pročitati, poslušati i pogledati na internetu (na mojoj web-stranici, na mojem YouTube kanalu…), a konkretni elementi bit će svakako album pjesama koji pripremam s Rokom Margetom, kao i mala samostalna knjižica s priloženim CD-om. Ovo ljeto bit će radno jer snimanje započinjemo početkom srpnja. Sretni smo što su okolnosti napokon povoljne za zajednički rad. Nadamo se da će tako i ostati.


Festival Porto Etno

Prva večer festivala Porto Etno u petak na Trg Riječke rezolucije dovodi Lela Kaplowitz Trio ft. Zoran Majstorović, Dunju Knebl & Roka Margetu uz pranju Porto Etno orkestra, a u subotu Nina Kraljić Trio te braću Teofilović uz podršku Porto Etno orkestra. Za zagrijavanje oba su dana zaduženi predstavnici manjina sa svojim folklornim nastupima – Matica slovačka Rijeka, Zajednica Talijana Rijeka, Kulturno društvo Rusina i Ukrajinaca »Rušnjak« PGŽ, Kaljina, Kulturno umjetničko društvo »Sevdah«, Bošnjačka nacionalna zajednica, Makedonsko kulturno društvo »Ilinden«, Slovenski dom KPD Bazovica i Zbor Montenegrini.