Dobro za Zlatana, a nije loše ni za Hrvatsku

L.A. Times Gibonnija uvrstio među petnaest najboljih glazbenika na svijetu

Bojana Perhat

Mislim da L.A. Times čitaju milijuni ljudi i da će milijuni ljudi taj članak pročitati, a onda će možda poslušati i pjesmu, što je opet dobro i pozitivno, kaže Gibo, priznavši da »nije loše biti u tih 15«



RIJEKA Svijet je globalno selo. Tako misle i novinari Los Angeles Timesa koji su u želji da Amerikancima približe glazbu izvan granica SAD-a sastavili listu 15 najboljih glazbenika iz cijelog svijeta koji nisu međunarodno poznati, no koji svojom kvalitetom to zaslužuju biti.


U tom se uglednom društvu našao i Gibonni čija je skladba »Čemu se nadaš srce moje« uvrštena na popis »Svijet je naša glazbena lista«! Ako se pitate otkud splitski glazbenik na listi, odgovor je jednostavan.   

Veliki kompliment


Novinari američkog dnevnika kontaktirali su s petnaest glazbenih kritičara iz cijelog svijeta i zamolili ih da odaberu po jednu pjesmu jednog autora za kojeg smatraju da zaslužuje internacionalnu pozornost.       A Zlatana Stipišića Gibonnija američkoj i inoj publici preporučio je njegov sugrađanin Ivo Šćepanović, novinar i urednik u Slobodnoj Dalmaciji koji je za navedenu pjesmu kazao da je savršeni spoj mediteranskog melosa i suvremene pop-glazbe.

   Što je o svemu tomu rekao Gibonni? Splitski glazbenik i jedan od najznačajnijih hrvatskih kantautora i tekstopisaca nije bio euforičan, no sve je ipak shvatio kao veliki kompliment.


   – Nije to neka senzacija. To je više lista u kojoj je Amerikancima skrenuta pozornost na nešto što su propustili zbog nepoznavanja drugih kultura, prilično je realan bio Gibo, priznavši da »nije loše biti u tih 15«.


   – Mislim da L.A. Times čitaju milijuni ljudi i da će milijuni ljudi taj članak pročitati, a onda će možda poslušati i pjesmu, što je opet dobro i pozitivno. Za mene je to velika stvar, a nije loše ni za našu pop-glazbu, smatra dobitnik pet ovogodišnjih Porina.   

U glazbi svi uživamo




S time ćemo se složiti jer je baš u nedjelju zahvaljujući navedenoj pjesmi netko po prvi put čuo za Gibonnija i vjerojatno za našu zemlju. A to u vrijeme »crnila« i »žutila« svakako spada u red boljih vijesti. No, dobro.


Radeći popis, novinari L.A. Timesa birali su njima egzotičnije države, ali i izvođače-predstavnike nekih najrazvijenijih zemalja svijeta. Uz Gibonnija, na listi su se našli Junior Boyz iz Kanade, Thaís Gulin iz Brazila, Sons and Daughters iz Velike Britanije, Nowlenn Leroy iz Francuske, Kim Petras iz Njemačke, Vinicio Capossela iz Italije, Skero iz Austrije, The MOOoD iz Rumunjske, Just a Band iz Kenije, Juliana Down iz Ujedinjenih Arapskih Emirata, Jamie Hutchings iz Australije, Eason Chan iz Kine, Scratch 22 s Novog Zelanda i LLW iz Indonezije. Kada se sve to zbroji, pišu Timesovi novinari, dobije se glazbena kutija različitih zvukova i ritmičkih obrazaca što znači da, unatoč različitim ritmovima i jezicima, u glazbi svi jednako uživamo.