Rada Iveković: O prevođenju i(li) jeziku izvan sebe
Iako mnogi prevođenje, u užem smislu riječi, smatraju »sporednom disciplinom«, ono je suprotno uvriježenom mišljenju ključno za razumijevanje, ne samo književnosti i kulture u svim njezinim brojnim, bogatim i široko razgranatim eksplikacijama (»prevoditi već znači biti traduktolog«), već […]