KANAT OD MORA Japanska verzija glazbene priče u kojoj svatko ima svoj kutak
Nećemo otkriti toplu vodu ako još jednom ponovimo da je prevođenje poezije najteži oblik prevođenja, a prevoditi s jednog dijalekta na jedan jezik koji je nama udaljen u svakom pogledu – i po mentalitetu i geografski, zasigurno nije […]