»CRESKI AMIŽ«

Elso Kuljanić predstavio knjigu poezije: doprinos očuvanju otočne baštine

Walter Salković

Foto A. MALOVOZ

Foto A. MALOVOZ

Nadam se da će se čitatelj moći upoznati s nekadašnjim uvjetima života žitelja kvarnerskih otoka, njihovom snalažljivošću i upornošću, u borbi za opstanak - naglasio je akademik Kuljanić



 


CRES – Nakon travanjske promocije u Auli Magni Rektorata Sveučilišta u Rijeci, knjiga poezije »Creski armiž« akademika Elsa Kuljanića predstavljena je otočnoj publici na svečanosti održanoj u Palači Moise. Odmah treba naglasiti da se ne radi »samo« o poetskoj zbirci jer osim autorovih čakavskih pjesama, knjiga sadrži i vrijedan besedar, rječnik arhaičnih riječi i izraza dijalekta koji se govori u Stivanu na otoku Cresu, a prikupili su ih autor i njegov otac.


– Moj je otac imao osamdesetak godina i živio je sam. Da bi mu bilo manje dosadno, predložio sam da bilježi arhaične riječi stivanjskoga govora koje on koristi i koje su se nekad koristile, što je zdušno prihvatio. Kad je umro, nastavio sam bilježiti naše starinske besedi. Ukupno smo radili na skupljanju riječi, tata i ja, više od 45 godina – prisjetio se akademik Kuljanić nastanka besedara.


Doktorski studij




U svom obraćanju publici okupljenoj u velikoj dvorani Palače Moise autor se poimenice zahvalio svima koji su sudjelovali u izdavanju knjige, urednici prof. dr. Rajki Jurdana Šepić, akademkinji Silvani Vranić na izvanrednoj jezičnoj recenziji knjige, prof. dr. Sanji Zupčić na akcentuaciji, Ranku Žiliću na računalnoj obradi, supruzi Margheriti Kuljanić i zetu Mathewu Muntzu na engleskom prijevodu, predstavnicima nakladnika, Franji Butorcu i bivšoj rektorici Snježani Prijić Samaržija te svim sponzorima.


Izrazio je uvjerenje da njegova knjiga neće ostati »mrtvo slovo na papiru« jer već ima saznanja da se njegove pjesme koriste na doktorskom studiju hrvatskog jezika zbog vrijedne i zanimljive akcentuacije.


– Nadam se da sam pridonio novim spoznajama o vrijednosti i važnosti čakavštine, da ću ovom knjigom pridonijeti očuvanju otočne baštine i da će se čitatelj moći upoznati s nekadašnjim uvjetima života žitelja kvarnerskih otoka, njihovom snalažljivošću i upornošću, u borbi za opstanak – naglasio je autor Kuljanić i zaključio citirajući istarskog književnika Daniela Načinovića koji je rekao »Kad izgovoriš riječ na dijalektu, čini ti se da šalješ ne samo poruku, nego i miris i okus pojedine riječi«.


Dragocjen dokument


Uz autora, na predstavljanju su sudjelovali akademkinja Silvana Vranić, prof. dr. sc. Rajka Jurdana Šepić i nakladnik Franjo Butorac, dok je okupljene pozdravila Marina Medarić, predsjednica Gradskog vijeća Cresa. Nastupom na mehu večer je upotpunio Dario Kučić.


Knjigu, svjedočanstvo ljubavi prema rodnom kraju i dragocjen dokument kulturne i jezične baštine, objavljenu u nakladi Sveučilišta u Rijeci i Naklade Kvarner, autor je posvetio svojoj obitelji: supruzi Margheriti, kćerkama Karin i Astrid te unuci Gei.