Ministarstvo precizira da je tijekom današnjeg dana telekom operaterima, putem SRUUK-a, upućeno na slanje 102.302 poruke, od čega je 92.409 hrvatskih korisnika
povezane vijesti
- Pokrenut postupak javne nabave za uklanjanje Vjesnikova nebodera, odluka do 15. siječnja
- U CIAK-u nakon požara u Gubaševu tvrde da je siguran kontinuitet zaposlenja i razine primanja svih radnika
- Utvrđen uzrok požara vikendice na širem području Mrkoplja. Nastala šteta je prema prvim procjenama znatna
ZAGREB – Ministarstvo unutarnjih poslova (MUP) pojasnilo je da je dio poruka Sustava za rano upozoravanje i upravljanje krizama (SRUUK) zbog jutrošnjeg požara u Osijeku poslan na njemačkom jeziku zbog stranih korisnika te da prikaz poruke ovisi o postavkama jezika na mobitelu.
Nakon izbijanja požara u tvrtki Drava International kod Osijeka i dima koji se širi, SRUUK je poslao jutros stanovnicima Osijeka SMS poruku upozorenja na hrvatskom jeziku. Međutim, dio građana prvu poruku dobio je na njemačkom jeziku.
U MUP-u ističu da sustav SRUUK šalje poruke svim korisnicima mobitela na određenom području, uključujući i strane korisnike kojima je poslana poruka na engleskom jeziku, dok je njemačkim i austrijskim korisnicima poslana poruka na njemačkom jeziku.
Ministarstvo precizira da je tijekom današnjeg dana telekom operaterima, putem SRUUK-a, upućeno na slanje 102.302 poruke, od čega je 92.409 hrvatskih korisnika, a ostalo su strani korisnici.
U MUP-u dodatno pojašnjavaju kako prikaz poruke ovisi o mobilnom uređaju odnosno o njegovim postavkama jezika, a ujedno i tvorničkim postavkama koje ovise za koje tržište je isti bio namijenjen, iako je možda kupljen u Hrvatskoj.
”Budući da uređaj zaprimi sve poruke, prvo prikazuje onu poruku na onom jeziku kakve su postavke jezika uređaja te onda prikaže i glavnu poruku na hrvatskom jeziku. Ako je uređaj postavljen na jezik na kojem nije poslana poruka, primjerice mađarski, onda će prikazati samo hrvatsku poruku”, izvijestio je MUP.