Djelo Aleksandre Wojtaszek

Knjiga "Fjaka. Hrvatska – pogled izvana" predstavljena u Rijeci: Most između prošlosti i sadašnjosti

Katarina Bošnjak

Foto Nikola BLAGOJEVIĆ

Foto Nikola BLAGOJEVIĆ

Knjiga razbija stereotipni pogled na Hrvatsku kao zemlju mora i sunca. Pokazuje drugu stranu – društvene probleme, posljedice turizma i složenu povijest. Mnogi recenzenti naglašavaju da se bez razumijevanja Jugoslavije i ratova devedesetih ne može razumjeti suvremena Hrvatska – poručila je Rudkowska

Ovog petka u Gradskoj knjižnici Rijeka održano je predstavljanje zapažene knjige-reportaže „Fjaka. Hrvatska – pogled izvana” autorice Aleksandre Wojtaszek. Događanje je organizirano u sklopu obilježavanja 25 godina Lektorata poljskog jezika na Filozofskom fakultetu u Rijeci, a o knjizi su govorili prevoditelj Adrian Cvitanović, sociolog Saša Stanić te poljska filologinja Agnieszka Rudkowska. Iako autorica nije bila prisutna, govornici su publici približili njezin rad, kontekst nastanka knjige i njezin odjek u Poljskoj i Hrvatskoj.


Knjiga “Fjaka” već je stekla status bestselera i potaknula rasprave jer donosi drugačiji pogled na Hrvatsku – ne kao turističku razglednicu, već kao složeno društvo obilježeno poviješću, identitetom i suvremenim izazovima poput turizma, iseljavanja i društvenih napetosti.


RIJEKA 24.04.2026. PREDSTAVLJANJE KNJIGE autorice Aleksandre Wojtaszek FJAKA. HRVATSKA - POGLED IZ VANA, Govorili prevoditelj Adrian Cvitanović, sociolog Saša Stanić te poljska filologinja Agnieszka Rudkowska, SNIMIO: NIKOLA BLAGOJEVIĊ

Foto Nikola BLAGOJEVIĆ


Saša Stanić istaknuo je kako knjiga razbija stereotipe i otvara prostor za kritičko promišljanje društva.


– Ova knjiga, naime, rekonstruira hrvatske mitove… političke priče su u stvari nova mitologija. Wojtaszek ide dekonstrukcijom, razbija uvriježene slike i pokazuje koliko je društvo slojevito. Ona dolazi kao netko izvana, ali s dubokim znanjem jezika i kulture. Upravo ta dvostruka perspektiva, unutarnja i vanjska, daje knjizi posebnu vrijednost i uvjerljivost – objasnio je Stanić.


Prevoditelj Adrian Cvitanović govorio je o procesu rada na knjizi i specifičnosti žanra književne reportaže, čime je naglasio kako je autorica bila na svim mjestima o kojima piše, razgovarala s običnim ljudima, te upravo zbog toga tekst djeluje živo i autentično. Dodao je i kako knjiga nadilazi prvotnu namjenu.


– Iako je napisana za poljsku publiku, mislim da je na kraju postala knjiga za nas. Mi već znamo o čemu ona govori, ali pitanje je kako želimo govoriti o tim stvarima – i jesmo li spremni suočiti se s njima – kazao je Cvitanović.


RIJEKA 24.04.2026. PREDSTAVLJANJE KNJIGE Aleksandre Wojtaszek FJAKA. HRVATSKA - POGLED IZ VANA, Govorili prevoditelj Adrian Cvitanović, sociolog Saša Stanić te poljska filologinja Agnieszka Rudkowska, SNIMIO: NIKOLA BLAGOJEVIĊ

Foto Nikola BLAGOJEVIĆ


Agnieszka Rudkowska osvrnula se na recepciju knjige u Poljskoj i njezin značaj za razumijevanje Hrvatske.


– Knjiga razbija stereotipni pogled na Hrvatsku kao zemlju mora i sunca. Pokazuje drugu stranu – društvene probleme, posljedice turizma i složenu povijest. Mnogi recenzenti naglašavaju da se bez razumijevanja Jugoslavije i ratova devedesetih ne može razumjeti suvremena Hrvatska. U tom smislu knjiga djeluje kao most između prošlosti i sadašnjosti – poručila je Rudkowska.


Tijekom razgovora posebno je naglašena autoričina metoda rada: dugogodišnje istraživanje, boravak u regiji i razgovori s različitim sugovornicima. Upravo ta kombinacija osobnog iskustva i analitičkog pristupa omogućila joj je da napiše djelo koje je istovremeno informativno i literarno privlačno. Sudionici su se naposljetku složili da „Fjaka” ne docira niti nameće zaključke, već potiče čitatelja na razmišljanje.