Cvjetana Miletić

Kastavka prosinca: ‘Najlepja leta pasala san kot učitelica, kot žena i mat od troje dece’

Slavica Kleva

Foto S. Drechsler

Foto S. Drechsler

Pišen malo više prozu, manje poeziju i objavjene su mi četire knjigi. Slovnik kastafskega govora je peta, kaže Cvjetana Miletić, vrijedna i samozatajna autorica »Slovnika kastafskega govora«



Cvjetana Miletić, autorica »Slovnika kastafskega govora« je Kastavka mjeseca prosinca. Jedinstveni rječnik koji je promoviran u studenom oduševio je sve koji su ga zadnjih mjesec dana držali u rukama. Samozatajna i vrijedna autorica kaže da joj je najteže govoriti o sebi.


– Rojena san pul Tometić, doma, aš je bil rat. Va Grad san po Stražnice tekla bosa aš va to vreme ni bilo ni postol ni opanak. Osnovnu školu finila san va Kastve, a učitelsku i Pedagošku akademiju v Reke. Onda san šla za delon. Najlepja leta pasala san kot učitelica, kot žena i mat od troje dece. Odvavek san volela pisat, čitat i recitirat pa san bila va radijskeh emisijah Mantinjada z muzikun,


Naši krajevi u riječi i glazbi i S primorske poneštrice. Pišen malo više prozu, manje poeziju i objavjene su mi četire knjigi. Slovnik kastafskega govora je peta. Rječnik je knjiga ka se dela na skosi, kad vas ćapa voja, kad čujete neku besedu pa greste videt ako je zapisana, kad imate vremena i tako leta pasaju. Rječnik nima kraja. Potle 15 let rječnik je prišal va ruki urednice, recenzentican i pravemu Kastafcu ki je stavjal akcenti. Drago mi je da je rječnik tiskala kastafska Udruga Čakavski senjali i da je Grad Kastav bil pokrovitelj njigovega prestavjanja. Rado bin još rekla da san zahvalna sen ki su nan pomogli na bilo ki mod. I hvala mojemu gradu na veloj podrške da se gre naprvo va očuvanju čakavskega zajika aš čakavski je najstareji hrvaski zajik, rekla je Cvjetana Miletić.




Knjiga, koja na čak 720 stranica okuplja gotovo 10.800 leksikografski obrađenih riječi kastavske skupine govora, nastala je prvenstveno zahvaljujući upravo Cvjetani Miletić.


– Zajik je zaspraven jeno velo čudeso. Va njin je skrivena i materijalna i duhovna kultura. Ov slovnik je samo nekakov početak za oneh ki imaju voji daje iskat i zapiševat besedi pa jedan dan storit drugi i čuda boji rečnik. Aš rečnik je jedina knjiga na ten svete ka ima početak, ale nima kraja. On kot plečić od pupka povežuje stareje i mlaje generacije. Mi ne govorimo kako su govorili naši stari, ni naši vnuki nete govorit kako mi danas govorimo, ale zajik je most mej nami, poručila je autorica prilikom izlaska rječnika, naglasivši kako ono što je zapisano, ostaje zauvijek.