Povijesne teme

Tri knjige – tri čabarske povijesne specifičnosti

Marinko Krmpotić

Plešce su se pokazale kao odlično mjesto za predstavljanje knjiga o čabarskoj tradiciji / I. JANEŠ

Plešce su se pokazale kao odlično mjesto za predstavljanje knjiga o čabarskoj tradiciji / I. JANEŠ

U Palčavoj šiši predstavljeni su »Merikanc« Slavka Malnara, »Petar Klepac« Zlatka Pochobradskyja te »Pilok« pokojnog Bojana Pajnića, ujedno prva tiskana knjiga pisana govorima pleško-osilničkog kraja



PLEŠCE – U okviru ovogodišnje etnološke istraživačke radionice što se tradicionalno, već četrnaest godina zaredom, održava u Palčavoj šiši, održana je i vrlo uspješna promocija knjiga koje je tijekom ove godine objavila Matica hrvatska ogranak Čabar. Štoviše, s obzirom na to da je pandemija koronavirusa ove godine bitno usporila, čak i zaustavila, održavanje bojnih kulturnih priredaba, u Plešcima smo svjedočili prvom ovogodišnjem predstavljanju novih knjiga čabarskog ogranka Matice hrvatske, a budući da je riječ o tri knjige koje, svaka na svoj način, obrađuju dio prošlosti ovog područja, njihovo predstavljanje u odlično uređenom etnoprostoru Palčave šiše bilo je pun pogodak te je svakako pripomoglo ukupnom dojmu prezentacije ovih vrijednih knjiga.


Posebno značenje


Prva predstavljena knjiga bio je roman »Merikanc« poznatog čabarskog proučavatelja povijesti Slavka Malnara, koji se u ovoj knjizi opredijelio za svojevrsni oblik pustolovnog romana donijevši čitateljima životnu priču jednog od brojnih iseljenika koji su iz Gorskog kotara sreću pokušali tražiti preko oceana, u dalekoj i tada gotovo potpuno nepoznatoj Americi.


Potom je predstavljen povijesni roman »Petar Klepac«, kojim je ugledni hrvatski književnik Zlatko Pochobradsky na temelju narodnih priča, legendi i predaja izgradio svoje viđenje života i djela poznatog narodnog junaka Petra Klepca, povijesne ličnosti koja zbog svog uspješnog suprotstavljanja turskim osvajačima ima status legende kod slovenskog i hrvatskog naroda koji živi uz gornji tok rijeke Kupe. Treća predstavljena knjiga bila je »Pilok«, pokojnog Bojana Pajnića, knjiga koja, kako je istaknuo Marko Smole predstavljajući je, ima za krajeve oko Plešci i Osilnice posebno značenje.


Marko Smole i Zlatko Pochobradsky predstavili su roman »Petar Klepac« / I. JANEŠ

Marko Smole i Zlatko Pochobradsky predstavili su roman »Petar Klepac« / I. JANEŠ




– Autor ove knjige rođen je u Plešcima, radio je i živio u Ljubljani, ali je cijelog svog života ostao zaljubljenik u dolinu gornje Kupe i Čabranke te njezine ljude. Rezultat njegova rada i nastojanja bila je, između ostalog, i etnografska zbirka Rezučka hiša u Zakrajcu turkovskom – zaselku odakle potječu preci njegova oca. U izvanredno bogatoj zbirci skupio je brojne predmete i alate koje su upotrebljavali stanovnici toga dijela doline te ih prezentirao na ambijentalan način. Nadamo se da će preseljena zbirka biti jedna od važnih osnova budućeg etnografskog muzeja Gorskog kotara u Delnicama, rekao je Smole.


Dvojezična knjiga


– Pored toga rada na prikupljanju predmeta koji svjedoče o tradiciji i povijesti ovog kraja, Bojan je godinama pisao i zbirku kratkih dijalektalnih pripovijesti. U njima je opisao život, događaje te običaje u jednom od malih sela doline na jednoj ili drugoj strani granice. Drago nam je da su njegovi nasljednici omogućili da knjigu uredimo do kraja te je spremimo za tisak preko projekta Palčave šiše. To je ujedno i prva tiskana knjiga u govorima pleško-osilničkog kraja, koji su upisani u zvanične registre i hrvatske i slovenske nematerijalne baštine, na što smo posebno ponosni.


U svojoj rodnoj kući Bojan Pajnić prikupio je mnogo starih predmeta tipičnih za život ljudi ovog kraja / M. KRMPOTIĆ


Drago nam je da su se kod njezina izdanja udružili sudionici s obiju strana granice – hrvatske i slovenske. Dakle, od etnologinja regionalnih muzeja u Kočevju i Rijeci, koji pokrivaju ovo područje, do literarnog pregleda koji je napravila dr. Kristina Riman iz Rijeke, preko preglednika slovenskog i hrvatskog jezika, financijera tiskanja Urada za Slovence v zamejstvu, izdavača Matice hrvatske ogranak Čabar – sve to uz vodstvo i organizaciju Etnološke zbirke Palčava šiša. Drago nam je da je knjigu već od početka autor zasnovao kao dvojezično slovensko-hrvatsko izdanje sa zajedničkom poveznicom – lokalnim prekograničnim govorima, rekao je Smole prigodom predstavljanja Pajničeve knjige, koja na svoj originalan način čuva prošlost i tradiciju ovog dijela Gorskog kotara.