Salman Rushdie / Foto REUTERS/Brian Snyder/File Photo
Rushdie isprepliće mit, povijest i magijski realizam u raskošnoj sagi o ženskoj snazi, stvaranju identiteta i moći priče da oblikuje svijet
povezane vijesti
Novi roman Salmana Rushdieja “Grad pobjede” u prijevodu Barbare Šarić predstavila je izdavačka kuća V.B.Z., navode da se tim djelom autor vratio svojim pripovjedačkim korijenima i temama koje su ga učinile jednim od najvažnijih suvremenih pisaca.
Rushdie isprepliće mit, povijest i magijski realizam u raskošnoj sagi o ženskoj snazi, stvaranju identiteta i moći priče da oblikuje svijet.
“‘Grad pobjede’ monumentalna je priča o trajanju, gubitku i odgovornosti, ali i snažna, suvremena refleksija o moći, pravdi i sudbini”, navode iz V.B.Z.-a.

Roman, inspiriran drevnim indijskim epovima, istražuje kako se rađa carstvo, ali i kako se rađaju legende.
Kad izgubi oca, a potom joj majka zakorači u pogrebnu lomaču, devetogodišnja Pampa Kampana dobiva nebesku zaštitu. Božanskom odlukom, život posvećuje osnivanju veličanstvenoga grada Bisnage – Grada pobjede – s kojim će, zauvijek mlada, poživjeti više od dva i pol stoljeća.
Ipak, da dugovječnost nije uvijek dar, posebno kad u smrt ispraćaš ljude koje voliš, i da je ljudska lojalnost kratkog vijeka lekcije su koje će glavna junakinja itekako dobro naučiti, opis je romana.
Riječ je o raskošnoj bajci koja osvaja duhom, naveo je o knjizi The Guardian.
“Zadivljujuće djelo u kojem se isprepliću povijesna fikcija i magijski realizam. Rushdie ispreda bezvremensku priču o moći, ravnopravnosti, pravdi i egzilu koja se hrabro suočava s nikada do kraja odgovorenim pitanjima, aktualnima i u suvremenom društvu”, navodi Time.