
Zvonimir Mrkonjić / Foto arhiva NL
ZAGREB – Godišnja nagrada »Iso Velikanović« za najbolja ostvarenja u području prevođenja književnih djela za 2014. godinu pripala je Vandi Mikšić za prijevod romanesknog remek-djela suvremenog francuskog pisca Georgesa Pereca »Život način uporabe« koji je 2014. objavio MeandarMedia, a dobitnik Nagrade za životno djelo je prevoditelj i pjesnik Zvonimir Mrkonjić.
Uručujući dobitnicima nagradu Ministarstva kulture kojom se 11. put ukazuje čast istaknutim književnim prevoditeljima, ministar kulture Berislav Šipuš kazao je u srijedu kako se kontinuiranim dodjelom te nagrade ostvaruje ne samo prvotno zadani cilj – kreiranje što kvalitetnijih prijevoda književnih djela sa svih stranih jezika, već i iskazuje poštovanje prevoditeljima, koji u potrazi za savršenim i profinjenim literarnim izrazom ponekad i godinama revidiraju i dotjeruju tekst svojih prijevoda, nastojeći ga učiniti vjerodostojnijim i bližim čitateljskoj publici.
U obrazloženju nagrade za životno djelo Odbor za dodjelu nagrade podsjetio je na pedesetogodišnje bogato djelovanje Zvonimira Mrkonjića na hrvatskoj kulturnoj sceni, kao pjesnika, prevoditelja, dramaturga, književnog urednika.
Obrazlažući nagradu Vandi Mikšić odbor podsjeća da su pred sobom na stolu ove godine imali nekoliko zavidnih književnoprijevodnih ostvarenja.
Nagrada »Iso Velikanović« ustanovljena je 2005. godine kao priznanje Ministarstva kulture za najbolja ostvarenja u području književnoga prevođenja. Dobila je ime po velikom hrvatskom prevoditelju Isidoru Isi Velikanoviću. Godišnja nagrada i nagrada za životno djelo sastoje se od plakete, povelje i novčanog iznosa.
Godišnju nagradu dobivaju prevoditelji, državljani RH, za djela koja su bila objavljena tijekom protekle godine, dok se nagradom za životno djelo izražava priznanje književnim prevoditeljima koji su svojim radom obilježili vrijeme u kojem su djelovali i čiji rad čini zaokruženu cjelinu, a njihova djela i ostvarenja ostaju trajno dobro Republike Hrvatske.
O dodjeli nagrada odlučuje odbor od sedmero članova, koje za razdoblje od dvije godine imenuje Ministarstvo kulture iz redova uglednih prevoditelja, stručnjaka i kulturnih djelatnika. U odboru za dodjelu Nagrade »Iso Velikanović« su predsjednica Tatjana Jukić te članovi Truda Stamać, Iva Grgić Maroević, Krešimir Nemec, Ivana Vidović Bolt, Irena Lukšić i Vlatka Valentić.