POTRAGA TRAJE

Sve je manje nade za dvojicu nestalih ribara kod Umaga: Sonder je nešto uočio na dnu mora

Hina

Photo: Sasa Miljevic/PIXSELL

Photo: Sasa Miljevic/PIXSELL

"Teško je u ovom trenutku reći i koliko će potraga trajati, nadam se da ćemo ih naći žive, bilo na našoj ili talijanskoj strani", poručila je Brenko Škerjanc



PULA – Pulska lučka kapetanica Dolores Brenko Škerjanc izjavila je u četvrtak da je u potrazi za nestalim ribarima, koji su u utorak prijepodne isplovili iz Umaga, na eko sonderu policijskog broda uočeno nešto na poziciji potrage pa su pozvani ronioci specijalne policije i Istarske županije.


Potraga za nestalim ribarima je jutros nastavljena, a obrađuju se dva područja pretraživanja, izvijestila je Brenko Škerjanc.


Rekla je da u potrazi sudjeluju dvije brodice pulske Lučke kapetanije koje pretražuju lokaciju gdje je zadnji put lociran mobitel nestalih ribara, prekjučer ujutro u 6,28 sati, te brodovi obalne straže i riječke Lučke kapetanije koji pretražuju područje južno od te lokacije.




Sinoć je, kaže, na eko sonderu policijskog broda uočeno nešto što bi moglo biti na dnu mora, na toj poziciji koja se trenutno i pretražuje, na dubini od 27,7 metara, a tu je zadnji put lociran mobitel nestalih ribara, deset milja od Novigrada. Ondje su i ronioci specijalne policije iz Pule i Istarske županije kao podrška, no, kako je dodala, još uvijek nema informacija koji bi mogle potvrditi što je to na dnu mora.


“U pitanju su ljudski životi, a mi se nadamo da su oni živi i maksimalno ćemo se angažirati i potruditi da ih nađemo. Stoga, teško je u ovom trenutku reći i koliko će potraga trajati, nadam se da ćemo ih naći žive, bilo na našoj ili talijanskoj strani”, poručila je Brenko Škerjanc.


Potvrdila je da talijanska obalna straža s brodom pretražuje svoju stranu, a potrazi se u srijedu priključilo i Inino plovilo “Falcon”, koji je također tijekom jučerašnjeg dana nešto uočilo na dnu mora.


Manji zrakoplov koji je u srijedu bio uključen u potragu više ne sudjeluje u akciji jer, kako je rekla “preletio je područje, ništa se nije utvrdilo, a iz zraka se puno manje vidi nego iz brodice”.


U međuvremenu, vrijeme se smirilo pa tako i more, pa su stoga i uvjeti za pretraživanje na moru puno bolji.