MOJA MALA KALA

Crikvenička manifestacija koju i domaći i gosti željno iščekuju svake godine, evo zašto…

Robert Šimonović

Čovik na čoviku, a niki nikomu ne pači / Foto: Marko GRACIN

Čovik na čoviku, a niki nikomu ne pači / Foto: Marko GRACIN

Posebna čarolija Moje male kale je intimna i prijateljska atmosfera kakva se rijetko doživljava na manifestacijama te aktivno sudjelovanje posjetitelja kojih iz godine u godinu ima sve više i više



Od murve put svetog Antona kroz kalu ti moraš proć’, kroz srce Crikvenice drage odzdravi tad svakom »bog«! I znaj da je tu raj srca mog koji grije svit, i svaki skalin, i svaki portun drag je srcu mom… Dio je to pjesme »Od murve put svetog Antona« za koju je tekst i glazbu napisao Dušan Tomaš, slikovito opisavši kako su crikveničke kale samo »srce Crikvenice.« I upravo ovo srce razbuktala je, već treću godinu zaredom, omiljena crikvenička manifestacija Moja mala kala, koja je uspjela pružiti ne samo uvid u ovdašnju tradiciju – od starih ribara i ostalih drevnih zanata, preko crikveničke nošnje, dječjih igara do autohtonih gastrospecijaliteta – već i izmamiti osmijeh na licima oduševljenih domaćih i stranih posjetitelja. Svi su oni imali priliku ući u staru jezgru Crikvenice, otkriti simpatične kale ispunjene poviješću i tradicijom koje su donijele uživanje u plesu i glazbi, autohtonoj eno i gastro ponudi, dječjem kantunu…


 


Majica na rige je hit / Foto: Marko GRACIN

Majica na rige je hit / Foto: Marko GRACIN


Pregršt sadržaja


Žila kucavica crikveničke gradske jezgre, Gorica braće Cvetić, poslužila je za sajam domaćih proizvoda i rukotvorina, ali i za slikarsku radionicu Wine & Paint, koja se održala na inspirirajućoj lokaciji uz glazbenu kulisu, u dvorištu nekadašnjeg župnog dvora. Gorica je također nudila priliku za gastrospecijalitete i enoužitke te izložbu fotografija crikveničkih kala. U Kali svetog Antona izrađivali su se crikvenički puhanci (kroštule), a u jednom od dvorišta prezentirane su ribarska tradicija, vještine i alati uz tradicionalnu gastroponudu, riblje zalogaje. Ova je ulica bila idealna za Dječju morsku suvenirnicu, gdje su se mogli kupiti suveniri koje su izradili naši najmlađi s puno ljubavi. Na samom raskrižju Kale svetog Antona i Andrije Kačića posjetitelji su imali priliku uživati u lokalnom pivu. Na početku ulice Dvorac smjestio se Dječji kreativni kantun. U istoj ulici bio je Etno kantun uz gastroposlastice. Kala Grgura Ninskog poslužila je kao predivna kulisa za nekoliko sadržaja – keramičku radionicu, za jedan od slanih gastro kantuna, a na raskrižju s Ulicom Pavla Radića bio je smješten još jedan gastrokantun. U Ulici Pavla Radića, osim u Primorskom stolu, posjetitelji su se mogli okušati i u plesu na ljetnoj plesnoj terasi uz instruktore plesa. Ispred crkve se smjestio Dječji kantun koji je nudio raznolik sadržaj -radionice, animaciju, facepaint, ples, predstave… Svi posjetitelji su imali priliku razgledati radove učenika dviju crikveničkih osnovnih škola i djece iz vrtića. U jednom od romantičnih dvorišta u navedenoj ulici održana je izložba slika, keramičarska radionica i recitacija čakavske poezije, a u dvorištu su se izmjenjivali i glazbeni izvođači. Posjetitelji su u ovoj ulici mogli uživati u spotu pjesme »Od murve put svetog Antona«, kao i drugim videima i fotografijama stare Crikvenice. U Školskoj su gosti imali priliku posjetiti gastrokantun, vidjeti izložbu fotografija starih kala te aktivno sudjelovati u prezentaciji tradicionalnih vještina kao što su heklanje, pletenje, šivanje i izrada vijenaca od lovora. Posjetitelji su uživali u dobroj glazbi, a po različitim lokacijama su se izmjenjivali nastupi sljedećih izvođača: Trio Crikvenica, Trio Kontra, Teo Mandžuka, Neven Barac, Vojko i Džoni, Trio Rikverc, glazbeni sastavi Klamaruša, Skala i Allegro, KUD-ovi Neven, »Vatroslav Lisinski« i »Dr. Antun Barac« te klape Kala, Sveti Jakov i Sveta Jelena. Posebna čarolija Moje male kale je intimna i prijateljska atmosfera kakva se rijetko doživljava na manifestacijama te aktivno sudjelovanje posjetitelja.


Ovako nastaju tradicionalna crikvenička jela / Foto: Marko GRACIN

Ovako nastaju tradicionalna crikvenička jela / Foto: Marko GRACIN


Duh stare Crikvenice




Direktorica Turističke zajednice Grada Crikvenice Marijana Biondić istaknula je zadovoljstvo trećim izdanjem manifestacije.


– Moja mala kala i »rijeke« posjetitelja još jednom su pokazali koliko je važno očuvati našu tradiciju i doživljaj autohtonoga duha koji Crikvenica nudi. Pokazali smo da ljubav prema tradiciji, glazbi i druženju najbolje živi upravo ovdje – u našim kalama. Zadovoljstvo nam je vidjeti osmijehe posjetitelja te zahvaljujem svima koji su sudjelovali i dali doprinos ovoj posebnoj večeri. Sve reakcije i komentari su izuzetno pozitivni, a to nam je kao organizatorima dodatni vjetar u leđa. Pozivamo sve koji vole ovakav autentičan ugođaj da nam se pridruže i druge godine, a mi ćemo čekati otvorenih dvorišta i srca, poručila je Biondić.


Manifestaciji je prisustvovala i gradonačelnica Grada Crikvenice Ivona Matošić Gašparović.


– Otvorenje trećeg izdanja Moje male kale još je jednom ispunilo naša srca i ulice posebnim duhom Crikvenice. Ova manifestacija postaje sve snažniji simbol našeg zajedništva i još je jednom pokazala koliko je snažna povezanost našeg lokalnog stanovništva, koliko zajedništva i ljubavi prema tradiciji živi u svakom kutku Crikvenice. Naše kale ponovo su oživjele zahvaljujući našim sugrađanima koji s toliko entuzijazma otvaraju svoja dvorišta, portune i srca kako bi svi posjetitelji mogli doživjeti duh stare Crikvenice. Hvala vam što s ponosom njegujete naše običaje i prenosite ih dalje. Posebno me veseli što Moja mala kala nije samo događaj, već doživljaj i prilika da zajedno čuvamo i prenosimo običaje, da se podsjetimo tko smo i odakle dolazimo. Hvala svim Crikveničanima, udrugama, volonterima, Turističkoj zajednici i dragim gostima koji su svojim prisustvom i osmijehom obogatili ovu večer. Vidimo se i dogodine, u još ljepšim kalama, s još više zajedništva i ljubavi prema našem kraju, rekla je gradonačelnica Matošić Gašparović.


U maloj kali male ljepotice / Foto: Marko GRACIN

U maloj kali male ljepotice / Foto: Marko GRACIN


 


 Pozivamo sve koji vole ovakav autentičan ugođaj da nam se pridruže i druge godine, a mi ćemo čekati otvorenih dvorišta i srca


Marijana Biondić, direktorica TZG-a Crikvenica


 


Za sakoga neš / Foto: Marko GRACIN

Za sakoga neš / Foto: Marko GRACIN


 


I zatancalo se / Foto: Marko GRACIN

I zatancalo se / Foto: Marko GRACIN