Do kraja godine na Saboru izmjene Zakona o trgovačkim društvima

Poduzetnicima pravo da svojim tvrtkama daju strana imena

Branko Podgornik

Povod za odluku je skori ulazak Hrvatske u EU, kaže ministar Gordan Maras



ZAGREB Hrvatski poduzetnici više neće morati svojim tvrtkama davati samo hrvatska imena. Do kraja godine u saborsku raspravu doći će izmjene Zakona o trgovačkim društvima, koje će našim tvrtkama omogućiti da u svoj naziv unose riječi iz engleskog i drugih stranih jezika, potvrđeno je našem listu u Ministarstvu poduzetništva i obrta.



Jezikoslovka Nives Opačić protivi se takvom prijedlogu, ali kaže da je nije iznenadio.  


– Nažalost, ne provode se ni postojeće zakonske odredbe, što vidimo po natpisima nad našim prodavaonicama, uredima i tvrtkama, kaže jezikoslovka. Prije nekoliko godina napisala sam knjigu »Hrvatski u zagradama«, s podnaslovom »Globalizacijske jezične stranputice«. Sada je izašlo njezino novo izdanje pod naslovom »Hrvatski ni u zagradama«, a s podnaslovom »Globalizacijska jezična teturanja«. To je moj jedini komentar na taj prijedlog, rekla nam je Nives Opačić koja se boji da »napori jezikoslovaca postaju uzaludni«.





– Predložit ćemo da naziv trgovačkih društava ne bude isključivio na hrvatskom, a povod za tu izmjenu je skori ulazak Hrvatske u Europsku uniju, izjavio nam je Gordan Maras, ministar poduzetništva i obrta. Hrvatska postaje dio globalne ekonomije, pa našim poduzetnicima ne bi trebalo ograničavati mogućnost odabira naziva tvrtke, kaže Maras.   Najnovije zakonske izmjene pripremaju se u povodu žalbi brojnih poduzetnika, ponajprije izvoznika te tvrtki koje se bave savjetodavnim uslugama, ili djeluju na području informatičke tehnologije. Oni smatraju da će na inozemnom tržištu biti prepoznatljiviji ako budu mogli odabirati engleska imena, koja su po svijetu raširena osobito u informatici. Prema postojećem zakonu, tvrtke mogu u svoj naziv staviti tuđice samo ako za njih nema odgovarajuće riječi u hrvatskom, ili ako su u partnerstvu sa stranom tvrtkom. Hrvatskim poduzećima dopušteno je uzimanje imena samo iz »mrtvih jezika«, latinskog i starogrčkog. HGK zasad nema konačno stajalište o promjenama koje predlaže  Maras. – Svaka aktivnost koja dovodi do povećanja broja malih i srednjih poduzeća, kao i njihove konkurentnosti, dobro je došla, a o konkretnom prijedlogu ćemo se očitovati kada ga službeno zaprimimo od ministarstva zaduženog za izmjene Zakona o trgovačkim društvima, rekli su nam jučer u Centru za poduzetništvo, inovacije i tehnološki razvoj pri HGK. Nema sumnje da će izmjene narogušiti lingviste i znatan dio javnosti koja smatra da hrvatski jezik treba štititi od nepotrebnih tuđica. Ako se engleska imena dopuste izvoznicima, morat će se dopustiti i onima koji žive samo od hrvatskog tržišta. B.  PODGORNIK