Oldtimer klub

Izlazi monografija o povijesti goranskog automobilizma

Marinko Krmpotić

Privodi se kraju priprema knjige koja će svjedočiti o povijesti starodobnih vozila u Gorskom kotaru, ali i o povijesti Oldtimer kluba. Vjerujem da će monografija biti zanimljiva svima – stariji će se prisjetiti vremena koje su djelomično i sami proživjeli, a mladima će te stare fotografije i priče biti novost, kaže   predsjednik delničkog Oldtimer kluba  Marijan Žagar



DELNICE Zaljubljenici u stara vozila, članovi Oldtimer kluba »Delnice 95«, ovih dana kraju privode višegodišnji posao vezan uz objavljivanje knjige kojom će svjedočiti o povijesti starodobnih vozila na goranskom području, ali i povijesti svog Kluba. Marijan Žagar, višegodišnji predsjednik delničkog Oldtimer kluba napominje da je radni naziv knjige »Monografija starodobnih vozila Gorskog kotara«, a cilj je prikazati povijesni razvoj motorizacije u Gorskom kotaru, kao i djelovanje Oldtimer kluba Delnice.



Među zanimljivije fotografije svakako spada ova na kojoj je automobil dr. Rafaela Dimnika iz Crnog Luga. Fotografija je iz 1939. godine, a na njoj je vozač Juraj Jelenc iz Crnog Luga. Juraj Jelenc rođen je 1909. na Vršićku od oca lugara zaposlenog kod veleposjednika Kalmana Ghyczyja koji ga je školovao za vozača pa je od 1936. do 1939. godine bio osobni vozač veleposjednika i njegove obitelji. Prije Drugog svjetskog rata vozi vojnog liječnika dr. Rafaela Dimnika u Crnom Lugu za potrebe vojske, da bi 1942. zajedno otišli u partizane.



Brojne zanimljivosti




– Krajem 2003. godine na inicijativu tadašnjeg predsjednika Antuna Štimca prišlo se prikupljanju arhivske građe i fotografija vezanih za starodobna vozila s ciljem da kroz knjigu revitaliziramo premalo poznati dio povijesti motorizacije na ovim prostorima, ali i najznačajnija događanja u okviru djelovanja našeg Oldtimer kluba »Delnice 1995.«


Vjerujem da će monografija biti zanimljiva svima – stariji će se prisjetiti vremena koje su djelomično i sami proživjeli, a mladima će te stare fotografije i priče biti novost. Primjerice, nekad nije bilo antifriza pa se zimi hladnjak praznio i ujutro punio vodom. Zimi se znalo ispod mašine paliti vatru da se motor zagrije, a kamioni i neki automobili palili su se tzv. »kurblom«, dok je vučna služba bila – konjska zaprega, rekao je Žagar zahvalivši svim članovima Oldtimer kluba Delnice, kao i svim suradnicima koji su dali svoj doprinos kako bi se taj dio povijesti Gorskog kotara sačuvao.


Najviše posla na knjizi napravili su Željko Laloš i Borko Pleše koji su i potpisani kao autori. Borko Pleše ističe da je u ovom trenutku više od 90 posto posla privedeno kraju.



Željko Laloš iza kojeg je nekoliko knjiga o povijesti Delnica i Gorskog kotara dao je i ovoj knjizi veliki doprinos.– Sadržaj ove knjige povijesno oslikava prometovanje područjem Gorskog kotara. Štivo namijenjeno širem krugu čitatelja bit će, vjerujem, rado čitano u krugu goranskih obitelji, u školama i među pojedincima, a ujedno čini osnovu za potencijalna daljnja istraživanja. Fotografijama i zemljovidima nastojao se dati djelić života ljudi jednog vremena i pokazati njihovu povezanost s potrebom da se kreću tim prostorom, piše u predgovoru ovoj knjizi Željko Laloš.


400 fotografija


– Knjiga je koncipirana tako da smo u uvodnom dijelu progovorili o povijesti moticiklizmna i automobilizma u Hrvatskoj i u Gorskom kotaru. Zatim smo obradili nekadašnje goranske autoprijevoznike koji su djelovali prije Drugog svjetskog rata, a potom smo o povijesti starodobnih vozila progovorili tako da smo obradili svaku od sadašnjih devet goranskih lokalnih samouprava. Kraj knjige je priča o Oldtimer klubu »Delnice 1995« s također brojnim fotografijama. Knjiga je u prvom redu fotomonografija što znači da smo najveću pažnju posvetili fotografijama kojih smo prikupili više od 500, a u knjizi će biti objavljeno oko 400. Riječ je o starim fotografijama od kojih neke imaju i znatnu vrijednost pa će knjiga i s te strane privući pažnju.


Za troškove tiskanja osigurali smo znatan dio potrebnih sredstava, ali se nadamo pomoći i razumijevanju naših lokalnih samouprava i ostalih sponzora. Ako sve bude išlo po planu, nadamo se da će početkom svibnja baš sve biti gotovo i da ćemo moći krenuti u tiskanje. Također, pozivam sve koji pročitaju ovaj članak, a imaju ili znaju nekoga tko ima fotografije starih vozila, da nam se jave na telefone 051 811 622 ili 098 447 942, odnosno na e-mail [email protected]