Predstava za djecu

Negdje visoko iznad duge: Premijera “Čarobnjaka iz Oza” Kazališta mladih Kamov

Kim Cuculić

Ovu predstavu za djecu i mlade režirao je dirigent Igor Vlajnić, koji potpisuje prijevod, prepjev i adaptaciju. Predstava u vizualnom smislu priziva popularni američki fantastično-glazbeni film »Čarobnjak iz Oza« iz 1939. godine, u režiji Victora Fleminga



RIJEKA Na kraju ove kazališne sezone polaznici Kazališne radionice Riječkog kazališta mladih »Kamov« premijerno su izveli predstavu »Čarobnjak iz Oza«, adaptaciju istoimenog djela američkog pisca Lymana Franka Bauma. Iako se radi o produkciji HNK-a Ivana pl. Zajca u sklopu programa RKM-a »Kamov«, predstavu u cijelosti izvode polaznici Kazališne radionice, koji su u ovoj kazališnoj sezoni već ostvarili projekte poput »Snježne bajke 2« ili″opere »Macbeth«.  Kao mentori u projektu sudjeluju umjetnici i zaposlenici HNK-a: voditelji radionica za glumu su Leon Lučev, Rosanna Bubola i Giuseppe Nicodemo, voditelj radionice za pjevanje je Igor Vlajnić, a koreograf i voditelj radionice za ples je Vitalij Klok.


Na »Čarobnjaku iz Oza« ostvarena je suradnja s Akademijom primijenjenih umjetnosti Sveučilišta u Rijeci, čiji su studenti sudjelovali u izradi scenografskih elemenata i kostima, pod vodstvom svojih mentorica i profesorica Lare Badurine i Barbare Bourek. Ovu predstavu za djecu i mlade režirao je dirigent Igor Vlajnić, koji potpisuje prijevod, prepjev i adaptaciju. Predstava u vizualnom smislu priziva popularni američki fantastično-glazbeni film »Čarobnjak iz Oza« iz 1939. godine, u režiji Victora Fleminga. U tom je filmu djevojčicu Dorothy glumila Judy Garland, a u predstavi kamovaca u podjeli za ovu ulogu su Lucija Pedić, Nina Abramović Dimec i Ema Seifert.


Igor Vlajnić u predstavu unosi elemente mjuzikla, pa tako riječka Dorothy u prepjevu na hrvatski pjeva čuvenu skladbu »Over the Rainbow« – »Negdje visoko iznad duge…«, dok je tema prijateljstva između Dorothy, Strašila, Limenog i Lava naglašena hrvatskom verzijom poznate pjesme »That’s What Friends Are For«. Osim glume i pjevanja, u predstavi ima i plesa, čime su polaznici »Kamova« pokazali što su sve naučili tijekom ovogodišnjih radionica. Po završetku predstave uručene su im i diplome.




U svojoj adaptaciji Igor Vlajnić uglavnom se drži predloška, ali je unio i neke elemente suvremenosti – poput Zle vještice s mobitelom ili Vratara s usisivačem. U predstavi su svi bitni motivi iz Baumove knjige: farma u Kanzasu na kojoj odrasta Dorothy, njezin vjerni psić Toto koji se nađe na meti gospođice Gulch koja posjeduje pola okruga, dolazak tornada i buđenje Dorothy u nepoznatoj zemlji, narod Žvakača, Zla vještica Zapada i Dobra vještica Sjevera, zagonetni čarobnjak koji živi u Smaragdnom gradu, vojska letećih majmuna… Na putu prema čarobnjaku Dorothy upozna Strašilo koje od čarobnjaka poželi dobiti pamet, Limenog koji žarko želi srce te strašljiva Lava koji se nada hrabrosti. Raspoloženo društvo budno prati Zla vještica Zapada, a Dorothyna su jedina zaštita čudesne crvene cipelice uz pomoć kojih će se vratiti kući…


U kombinaciji knjige i filma nastala je ova dramsko-glazbena priča, koju je publika ispratila velikim pljeskom. U trima različitim podjelama su i Ema Sacchi, Leda Vujnović i Mia Lukić (Teta Em), Domagoj Dujmović i Dan Kabalin Sirotnjak (Tetak Henry), Lora Matijašić i Nina Berdik (Toto), Igor Vlajnić (Čarobnjak iz Oza), Antonio Valenčić i Luka Babić (Hunk/Strašilo), Tarik Žižak i Matija Danijel Žugaj (Hickory/Limeni), Leon Hasančević Matijašić i Enia Žufić (Zeke/Lav), Matea Blažević, Ingrid Nimčević i Karla Šoštarić (Gospođica Gulch/Zla vještica), Valentina Bolić, Alice Tabellini i Nuria Ricken (Glinda). Sudjeluju i Iva Ukalović, Lana Rožić, Nika Miculinić, Karlo Agoli i Lora Matijašić. Oblikovatelj svjetla je Davor Miljanović.