ROBI K.

U Rijeci predstavljena zbirka kolumni Viktora Ivančića: Mašina za borbu protiv kapitalizma i nacionalizma

Jasmin Đečević

Foto V. Karuza

Foto V. Karuza



RIJEKA »Robi K. je kontinuirana kritika gluposti kojih na ovim prostorima nikada nije nedostajalo. Zapravo, kada se stavi na jedno mjesto, to je 35 godina alternativne povijesti ove zemlje, ali i šire, u ovim knjigama napisana je ona bolja, pametnija i preciznija povijest svega što nam se događalo tih 35 godina, točnije nego što to piše u školskim udžbenicima«, riječi su to kojima je poznati novinar, književnik i scenarist Ivica Đikić opisao »Sabranog Robija K.«, nevjerojatno izdanje kolumni Viktora Ivančića predstavljeno u prepunom riječkom Ex librisu.


Pet knjiga, više od dvije tisuće stranica i 35 godina neponovljivog Robija K., najdugovječnije kolumne u hrvatskom novinarstvu, u izdanju Ex librisa iz Rijeke, SNV-a iz Zagreba i Fabrike knjiga iz Beograda, predstavlja, kako je istaknuto, izvanserijsko djelo.


Specifičan jezik


– Odrastao sam na Robiju K. i on je jako utjecao na moj život, formirao me i u novinarskom i svakom drugom pogledu. Razmišljao sam iz kojeg mi je razdoblja Robi najdraži, je li onaj s kraja 80-ih, onaj iz 90-ih, posttuđmanovski ili onaj postferalovski, ali nikako se nisam mogao odlučiti jer je Robi u svim tim razdobljima impresivno duhovit i iz svakog razdoblja ga je pravi užitak čitati – rekao je Đikić.Neven Jovanović s Filozofskog fakulteta u Zagrebu pozabavio se Robijevim specifičnim jezikom, naglasivši kako on ima svoj vlastiti jezik koji se samo tu i tamo poklapa s našim. – Kažimprst, pandurijanci, strmopizidit, tupilo od nekuženja, n bava kua… – nabrajao je primjere Jovanović uz, naravno, salve smijeha okupljenih.– Užitak čitanja nije samo u političkoj satiri i maksimalno zašiljenim poantama, nego i u neobičnom jezičnom filteru kroz koji Robi propušta naš tragikomični svijet. Taj je jezik kreacija za sebe, on je esencija, ekstrakt i koncentrat jer polazi od one vrline koja jezik ulice čini drugačijim od onoga što zovemo standardnim, a to je sloboda. Iz slobodnog jezika ulice Robi K. je uzeo ono najbolje – objasnio je Jovanović.


Predrag Brebanović s Filološkog fakulteta u Beogradu siguran je kako za Robija K., odnosno njegovog autora, ima mjesta u književnosti.– Ivančiću pripada posebno mjesto kao autoru koji se kretao na oštrici između novinarstva i književnosti. Njegovo novinarstvo se vinulo do umjetnosti – rekao je Brebanović. Dodao je i kako Robijev kontinuitet u sebi nosi crtu konceptualne umjetnosti, eksperimenta i privrženosti autora svom djelu kakva se rijetko sreće.– Robi K. je mašina za mljevenje društvene stvarnosti i istovremeno mašina za borbu protiv kapitalizma i nacionalizma. Ovo izdanje je zaista posebno, veliki rad je iza ovog izdanja, tek na osnovi ovog paketa knjiga vidimo da Ivančić nije konvencionalni kolumnist i da je puno bliži Laibachu nego Jergoviću – istaknuo je Brebanović.Sam autor je u kraćem razgovoru sa Zoranom Grozdanovim objasnio kako nikada nije radio razliku između kolumne, Robija K. ili proze.


Osim sjajnih tekstova, ovo izdanje Robija K. odlikuje i impresivan dizajn za koji je zaslužan Damir Bralić.-Veliko je iskušenje bilo napraviti nešto u rangu tog devetogodišnjaka. Netko je pitao koji je sad pravi Robi jer ih ima pet, poanta je da ih ima još i više, a tek publika mora odlučiti koji je Robi pravi – rekao je Bralić.


– Kolumne sigurno nisu manje važne od proze, u osnovi sve je uvijek samo dobro ili loše pisanje. Mislim da nakon svih ovih godina više ne bih mogao bez Robija, postoje neke stvari koje vam je lakše reći u određenoj formi i ne postoji drugi način da ih kažete. Na kraju to postane neka potreba, svojevrsna ovisnost – rekao je Ivančić.


 Pedagogija oslobođenja


Objasnio je kako je Robi počeo kao jezični eksperiment te da u prvoj fazi nije razmišljao o satiričnoj konstrukciju teksta.– Postojao je taj lektorski jezik u novinama ili jezik koji su radili genijalni tipovi poput Smoje, ali postao je toliko sveprisutan da se meni činio kao da je za muzej, zato smo pokušali donijeti taj jezik ulice – istaknuo je Ivančić.Postavljeno je i pitanje kako to da se ovo izdanje pojavljuje u Ex librisu, kući koja se specijalizirala u teološkom izdavaštvu. – Uvijek se rukovodim linijom slobode u biranju s kim surađujem. Ja sam u izdanjima Ex librisa osjetio jednu vrstu slobode koja je meni magnetična, zahvalan sam na fenomenalno odrađenom poslu. Uostalom, ako imate Teologiju oslobođenja, možete imati i Pedagogiju oslobođenja – zaključio je Ivančić, pokupivši još jednom snažan pljesak publike. Iako se radi o zaista obimnom »boxu« od pet knjiga, nema sumnje da će Robi K. i u ovom formatu naći svoj put do čitatelja, vidjelo se to i na riječkoj promociji koja je bila ne samo iznimno posjećena, već i nabijena nekom posebnom emocijom prijateljstva i slobode. Tako je to kad nam »bolju povijest« objašnjava jedan i jedinstveni Robi K.