Sandorf

ODISEJEVO UTOČIŠTE Mreža književnih rezidencija za koju će se još čuti

Davor Mandić

Foto Davor Kovačević

Foto Davor Kovačević

Mladi pjesnici iz triju zemalja družili su se prošle godine na rezidencijama u Hrvatskoj, Sloveniji i Grčkoj, s kojih su nam dostupne njihove pjesme u nedavno objavljenoj knjizi



ZAGREB – Izdavačka kuća Sandorf, agilnog osnivača Ivana Sršena, polako, ali sigurno utire posve specifičan i hrabar, neziheraški nakladnički put, uporno objavljujući izdanja od kojih bi mnogi lako okrenuli glave.


No put je to koji dugoročno svakako gradi povjerenje i vjernu čitateljsku bazu. Jedini je problem preživjeti ga. Kako sada stvari stoje, Sršenu, koji je drugačiji i po tome što obavlja i posao književnog agenta, brinući i o plasmanu pisaca na strana tržišta, preživljavanje uspijeva. Dapače, svako malo iznenadi nas nekim novim, zanimljivim projektom.


Posljednji u nizu projekt je »Odisejevo utočište«, koji nam je zapeo za oko posredstvom istoimene knjige, trojezične antologijske zbirke pjesama. U knjizi su zastupljeni radovi dvanaestero sudionika prve godine projekta »Ulysses’ Shelter: Building Writers-in-Residence Network«, mreže književnih rezidencija za mlade književnike iz Hrvatske, Slovenije i Grčke, koju je 2018. godine pokrenuo Sandorf u suradnji s Društvom slovenskih pisaca iz Ljubljane i izdavačkom kućom Thraka iz Larisse.




U predgovoru knjizi čitamo da su projektni partneri u prvoj godini omogućili gostovanje mladih književnika na trima lokacijama: u Ljubljani, u Larissi i na otoku Mljetu. Svih dvanaestero sudionika projekta – po četvero iz svake od partnerskih zemalja – posjetilo je sve tri rezidencije od prosinca 2018. do rujna 2019. godine. U knjizi se tako nalaze njihove pjesme u izvornom obliku te prevedene na druga dva jezika projekta.


Približavanje sredozemnog prostora


– Ideja projekta »Odisejevo utočište« je približiti sredozemni prostor umjetnicima iz cijelog svijeta, kako bi oni prepoznali kreativni potencijal koji on sadrži. Sredozemno more doista je smješteno u zemljopisno središte, kao što mu i samo ime kaže, ali kroz povijest ono je nerijetko predstavljalo i granicu.


Da se tu granicu uvijek iznova nije prelazilo, po potrebi i bez dozvole, kao što su to naprimjer činili mitološki junaci Odisej ili Eneja, Europa i svijet danas zasigurno ne bi bili isti – kaže se u predgovoru.


Zanimalo nas je što je s projektom u novoj godini i hoće li se nastaviti, pa smo kontaktirali Sršena koji nam je potvrdio da projekt ide dalje, veći i jači.


– Otvaranje drugog ciklusa »Odisejevog utočišta« bit će 1. veljače na Mljetu. Osim dosadašnjih partnera, u drugoj su godini uključeni još i Literature across frontiers iz Walesa te beogradski Krokodil. Sandorf je i dalje nositelj projekta. Prošli smo na novom natječaju za europska sredstava, i to kao jedini hrvatski predstavnik koji je prošle godine na tom natječaju prošao kao nositelj projekta – kaže nam Sršen, dodajući da će ove godine u projektu sudjelovati petnaestero mladih pisaca, pjesnika i prevoditelja.


– Svaka zemlja daje troje ljudi; po jednog pjesnika, pisca i prevoditelja, koji će kroz godinu dana kružiti kroz pet zemalja, dakle uz Hrvatsku, Sloveniju i Grčku, još i Srbiju i Wales, no budući da smo dobili sredstva za dvije godine, treba računati da će onda ukupno u projektu sudjelovati tridesetero mladih autora – kaže Sršen.


Velika priča


Prema pokazateljima, riječ je sada već o doista velikoj priči. Prema Sršenovim riječima ona jest počela kao zgodna ideja, no sada je uz Tradukijevu mrežu najveća mreža rezidencija u ovom dijelu Europe.



– Jer ima puno književnih rezidencija u Europi, ali ne ovakve vrste; mi smo umrežili pet zemalja, i ljudi putuju, upoznaju se, prevode se, prijateljuju… A imamo čak već i emotivnih veza – kaže Sršen, napominjući da je ove godine krovna tema »Knjižnica«.


– Možda zvuči dosadno, ali knjižnici pristupamo kao jedinoj pacifističkoj, inkluzivnoj instituciji koja je preživjela sva stoljeća od starog vijeka i koja nikad nije bila instrumentalizirana u političke svrhe ili u djelovanje protiv kulture. Knjižnica je u fokusu kao mjesto susreta, mjesto otvorenosti i napretka, mjesto znanja – kaže Sršen.


Odličan odaziv


Autori inače po tri tjedna borave na svakoj lokaciji i za to dobiju 700 eura naknade, uz pokrivene putne troškove. U prvoj godini autori su birani direktno, s obzirom na to da je bila riječ o pilot-projektu, no u drugoj godini oformljeni su žiriji, a bili su raspisani i javni natječaji za sudjelovanje. U hrvatskom žiriju bili su Ivan Sršen, Marko Tomaš i Lara Mitraković, mlada pjesnikinja koja je iz prošlogodišnje ekipe sudionika pozvana da bude članica ovog žirija.


Sršen je ponosan na odaziv na natječaj.


– Odaziv je doista bio iznimno dobar. Naime uvjet je bio da autori budu do 40 godina starosti i da imaju barem jednu objavljenu fizičku knjigu, odnosno prijevod, i određenu količinu radova u časopisima ili online. Dobili smo 30 prijava koje zadovoljavaju uvjete, dakle odazvala nam se praktički čitava naša mlada scena – kaže Sršen, napominjući da im je doista bilo teško odabrati, no na kraju sretni su autori: pjesnikinja Maja Klarić, prozaik Dino Pešut i prevoditeljica Maja Ručević. Oni će se pridružiti ostalima u projektu o kojem će se još zasigurno puno slušati i čije će se rezultate rado iščitavati.


Sudionici prvog izdanja


U trojezičnoj knjizi »Odisejevo utočište« zastupljeni su autori, sudionici prvog izdanja projekta: Goran Čolakhodžić, Antej Jelenić, Lara Mitraković, Jasmina Mujkić, Katja Gorečan, Aljaž Koprivnikar, Urška Kramberger, Denis Škofič, Hristos Armando Gezos, Tanos Gogos, Lena Kallergi i Vasileia Ikonomou.