Najbolji strani roman

Daši Drndić nagrada čitatelja Independenta za roman "Trieste"

Svjetlana Hribar



LONDON Roman Daše Drndić “Trieste” dobio je nagradu čitatelja Independent kao najbolji strani roman, objavljeno je uoči dodjele ove nagrade u Londonu. Nagrada se dodjeljuje za iznimno štivo po mišljenju čitatelja koje je okupio Engleski PEN, Čitateljska agencija I Britanski centar za prevođenje literature.


Brojni čitatelji su u svojim reakcijama izjavili da ne čitaju često prijevode stranih knjiga i da im je ovo “otvorilo čitav novi svijet!”


U konkurenciji za nagradu bili su naslovi: “Bundu”  Chrisa Barnarda, prijevod s afričkog Michiel Heyns, “The Detour”  Gerbranda Bakkera (prijevod s nizozemskog David Colmer), Dublinesque  Enriquea Vila-Matasa (prijevod sa španjolskog Rosalind Harvey i Anne McLean), “The Fall of the Stone City” Ismaila Kadarea, (prijevod s albanskogJohn Hodgson), “Traveller of the Century”  Andrésa Neumana, (prijevod sa španjolskog Nick Caistor i Lorenza Garcia), “Trieste” Daše Drndić (prijevod s hrvatskog Ellen Elias-Bursać)