Epilog polemike

Slobodan Šnajder zabranio korištenje naziva Hrvatski Faust

Kim Cuculić

Šnajder je zabranio bilo kakvo korištenje njegova imena i naziva »Hrvatski Faust« u bilo kakvom kontekstu vezanom za predstavu koju postavljaju Frljić i Blažević



RIJEKA » Polemika koja se na stranicama našeg lista vodila između pisca Slobodana Šnajdera i redatelja Olivera Frljića te teatrologa Marina Blaževića dobila je svoj epilog – Slobodan Šnajder zabranio je korištenje svojega imena u naslovu predstave »Hrvatsko glumište – u spomen na ‘Hrvatskog Fausta’ Slobodana Šnajdera«.


Na web-stranici HNK-a Ivana pl. Zajca objavljeno je da je iz ureda Šnajderove odvjetnice stigao dopis kojim se zahtijeva sljedeće: »Ovim putem, u ime moje stranke g. Slobodana Šnajdera IZRIČITO VAM ZABRANJUJEMO postavljenja bilo kakvog dramskog djela koje bi na bilo koji način uključivalo ime moje stranke, naziv »Hrvatski Faust« te bilo koji segment originalnog autorskog djela – drame »Hrvatski Faust«.


   Nakon ovog upozorenja, u naslovu predstave najavljene za 19. studenoga ostalo je samo »Hrvatsko glumište«, a autorski tim predstave, redatelj Oliver Frljić i dramaturg Marin Blažević, poručuje:




   – Žao nam je što je Slobodan Šnajder zabranio da podnaslovom predstave »Hrvatsko glumište« još jednom upozorimo na značaj njegova dramskog teksta u kontekstu hrvatskog glumišta, pa makar ni jedan segment toga teksta u predstavi ne koristili eksplicitno. Kao što smo prvo prihvatili njegovu želju da odgodimo inscenaciju »Hrvatskog Fausta« i »čekamo neko drugo vrijeme«, tako prihvaćamo i njegovu najnoviju želju. Stoga ćemo iz naslova predstave ukloniti svako spominjanje Šnajderova imena i pripadajućeg mu dramskoga teksta. Slobodanu Šnajderu želimo da neko drugo kazalište s njime, njegovim željama i tekstovima ima više sreće. U ovo, neko drugo vrijeme ili poslije vremena.