Jerko Marčić(Geppetto), Denis Brižić(Manjafogo) i Elena Brumini (Pinocchio)
Naslovnu ulogu Pinocchija u obje verzije tumači svestrana Elena Brumini, koja podjednako dobro glumi, pjeva i pleše, a između njene izvedbe na talijanskom i hrvatskom jeziku gotovo da i nema razlike. S velikom predanošću ona je utjelovila nestašnog, znatiželjnog, naivnog i nadasve iskrenog dječaka koji upada u razne nevolje da bi konačno spoznao važnost učenja i obrazovanja. Da je znao čitati i pisati, naime, izbjegao bi mnoge zamke pokvarenjaka s kojima se susreo na svom putu. Među njima su lukavi varalice Lisica i Mačak, koje su u hrvatskoj verziji odigrali i otpjevali Marija Tadić i Dražen Mikulić. U prijevodu Daniela Načinovića vlasnik lutkarskog kazališta Manjafogo govori čakavskim dijalektom, a igra ga Denis Brižić. Svi oni uvode Pinocchija u svijet iluzija i obmana, da bi na kraju sazrio i postao pravi dječak.
U ovoj razigranoj i slobodnoj interpretaciji Elvije Nacinovich, Pinocchijeva oca Geppetta i Glazbenika glumi Jerko Marčić, a majku Plavojku i Sutkinju tumači Leonora Surian. Gostioničarku je utjelovila Sabina Salamon, a dr. Sovu i Ženu igra Biljana Torić. U ulogama Dr. Zrika, Suca i Muškarca pojavljuje se Davor Jureško, a Dr. Gavra i Muškarca glumi Anton Plešić. U alternacijama za ulogu djevojčice Sohe su Tila Bjedov, Nina Berdik i Morena Škrokov. I u hrvatskoj verziji sudjeluje Lili Švrljuga, a u ulozi Hobotnice je Ana Vidučić. Simpatičnu i pjevnu glazbu u ovoj glazbenoj bajci potpisuje Bruno Nacinovich, maštovite kostime kreirala je Manuela Paladin Šabanović, scenograf je Dean Vukušić, a oblikovatelj svjetla Boris Blidar. Scenski pokret osmislila je Elena Brumini.