Grad: Rijeka
Danas: 23° djelomično oblačno
Sutra: 6° 20° moguća oluja
21. listopada 2017.
Trafika Predraga Lucića

1244 ostrva ispod mora

"Tako lepa, tako blizu"
"Tako lepa, tako blizu"
Autor:
Objavljeno: 21. lipanj 2012. u 20:03 2012-06-21T20:03:00+02:00

Uzalud je pozivati se na Nives Opačić, koja Hrvatima nastoji objasniti što koja riječ njihova jezika znači, pa je to napravila i s riječju ostrvo

Kalendarsko ljeto počinje skandalom! Kako javlja Slobodna Dalmacija, skandal je kreirala Hrvatska turistička zajednica nagrdivši zapadni dio Mostara plakatima koji pozivaju potencijalne konzumente sunca i mora da ljetuju u Lijepoj našoj. A skandalozno je to što na plakatima piše: »Hrvatska – 1244 ostrva«! 

    Postaviti takve plakate u dijelu Mostara s­ – kako se ponosno ističe – »pretežito hrvatskim stanovništvom« – isto je što i popišati se na veličanstvene rezultate etničkog čišćenja, pa novinaru splitskog lista ne treba uzeti za zlo sarkazam kojim se ostrvio na ta HTZ-ova »ostrva«: »Mudre glave iz HTZ-a vjerojatno su se u smišljanju načina da privuku goste iz BiH vodile spoznajom da u BiH žive tri zavađena naroda – Bošnjaci, Srbi i Hrvati. Pa su sračunali da su Hrvati ionako 'naši', a uz to malobrojni, pa se treba dodvoriti Bošnjacima i Srbima. A najbolji način je pozvati ih na njihovu jeziku, a izostaviti hrvatski. Jer će Hrvati u BiH zbog toga popizditi, na opću radost Srba i Bošnjaka, kojima je to još jedan dokaz u tezi da su Hrvati iz BiH gadovi, za razliku od njihovih civiliziranih sunarodnjaka u Hrvatskoj. Pa će za inat susjedima Hrvatima pohrliti na Jadran i tu ostaviti svu ušteđevinu. Mašala«! Hrvatsku turističku zajednicu se nadalje optužuje kako joj je »vitalni financijski interes da u BiH nema reklama na hrvatskom jeziku«, uz jetki komentar: »Ah meraka da u BiH nema ni Hrvata, lipi ji đava odnija«. 

    Nakon što se novinar Slobodne svojski istresao na hrvatomrsce i turistoljupce, koji bi hrvatsku braću u BiH prodali za šaku bošnjačkih i srpskih maraka, njegova kolegica je od pomoćnice direktora HTZ-a doznala da je agencija »McCann Ericsson« te plakate u zapadnom dijelu Mostara postavila greškom, da će u roku odmah biti uklonjeni i zamijenjeni plakatima bez ijednog ostrva, ali s 1244 otoka, da ni HTZ ni reklamna agencija nisu željeli provocirati »pretežito hrvatsko stanovništvo« i da im je svima žao zbog previda.

    Tako će riječ koja odavno postoji u hrvatskom jeziku i književnosti biti uklonjena s mostarskih ulica, pa će uvrijeđeni čistunci biti sretni i zadovoljni. Ili ipak neće? Možda bi ih usrećilo tek kad bi tu riječ istrijebili iz svih knjiga hrvatskih pisaca koji su je ikada upotrijebili. »Ma kojih hrvatskih pisaca? Možda onog izroda Andrića?« – skočit će sada cvijet hrvatske usmenosti. I uzalud im je spominjati Vladimira Nazora i njegove »Priče s ostrva, iz grada i sa planine« ili njegovo »Mrtvo ostrvo«. Ili – Bože, zgromider ga! – Miroslava Krležu. Ili Ivu Vojnovića, za kojega će vam svaki pošteni Hrvat reći isto što i svaka lopuža od srpskog akademika. 

    Uzalud je pozivati se na Nives Opačić, koja Hrvatima nastoji objasniti što koja riječ njihova jezika znači i odakle dolazi, pa je to napravila i s riječju ostrvo: »Sada molim one nacionalno zagrižene i isključive da ne podivljaju od bijesa što ću objasniti i riječ ostrvo, koju u svojoj zaslijepljenosti mnogi smatraju samo srpskom, jer evo nam npr. Krivskoga ostrva i Muškoga ostrva (šume blizu Vinkovaca). Ni značenjski ni po sastavnim dijelovima ostrvo se ne razlikuje od 'našega' (i opet, ne samo našega, imaju ga npr. i Slovenci) otoka (a Mađari imaju sziget, izvezli su nam ga kao Siget, Sigetec i sl. i uopće se ne bune)«. 

    Uzalud je, jer bi portparoli uvrijeđenog hrvatstva tu riječ ostrvo najradije otpremili na Goli otok. Ili u Dretelj.

Novi list pratite putem aplikacija za Android, iPhone/iPad ili Windows Phone.

HNK Rijeka