Datum objave: 8.5.2010 u 23:08h

Nomen est omen: što nam znače naslovi knjiga?

Kad naslov sjedne kao budali šamar

Htjeli mi to priznati ili ne, mnoge knjige sudili smo po koricama, a ono što se na koricama najviše vidi, uz ime autora, gotovo je u pravilu naslov, jer riječi ipak najbolje poznajemo, njima se svakodnevno služimo i one su nam svojevrsno utočište, uputa za ulazak u svijet koji se nalazi između omota tog predmeta koji prevrćemo po rukama, dok se slika, dizajn, boja i oblik moraju pomučiti da se naslovnicom knjige uguraju u prvi plan. Osim ako na njoj nisu penis ili vagina

AP

Mnoge knjige sudili smo po koricama, ili bolje rečeno – naslovu.

Pušiona: let iznad kukavičjeg gnijezda nikako ne može biti vježbanje života ili ime ruže, jer na put oko svijeta u 80 dana, kao i na zimsko ljetovanje, valja ponijeti anđela u ofsajdu, krik i bijes, sotonske stihove, stvarnice, nebnice, zukvu i zbiljku, da ne bi poslije bilo suza sina razmetnoga na putu u srce hrvatskog sna. Hoćeš li molim te, ušutjeti, molim te?

S naslovima knjiga mogli bismo se igrati na karticama i karticama teksta. Oni su kratki, jasni, inspirativni, neologistični, prijemčivi, odbojni, opisni, vulgarni, predugački, glupi, bolji od samih knjiga, provokativni, formalni, netočni, gramatički pogrešni, izazovni... Htjeli mi to priznati ili ne, mnoge knjige sudili smo po koricama, a ono što se na koricama najviše vidi, uz ime autora, gotovo je u pravilu naslov, jer riječi ipak najbolje poznajemo, njima se svakodevno služimo i one su nam svojevrsno utočište, uputa za ulazak u svijet koji se nalazi između omota tog predmeta koji prevrćemo po rukama, dok se slika, dizajn, boja i oblik moraju pomučiti da se naslovnicom knjige uguraju u prvi plan. Osim ako na njoj nisu penis ili vagina.

Širok horizont očekivanja

No moramo si biti i iskreni; neki naslovi počeli su nam »raditi« tek nakon što smo pročitali knjigu, kad je ona baš njime, naslovom, zaključena, doznačena, utvrđena, a on je, naslov, postao simbol ili kakva okamenjena individualna, pa onda opća metafora. Što bi bili zločin i kazna da veznik između ovih dvaju pojmova, uz običan, mali »i« nije i genijalni Dostojevski? Bi li nam parfem išta govorio da nije Süskinda? Cvjetovi zla bez Baudelairea? A što bi tek bila Ana Karenjina da nije tragičarka pod kotačima vlaka ili što bi nam značila slika Doriana Graya da nije priče od koje se ledi, a ono barem tinejdžerska krv? Malo i ništa. Dakako, ovdje govorimo o prijevodima originalnih naslova kada je riječ o književnostima na drugim jezicima, ali ti su naslovi na nas najviše i djelovali upravo u prijevodu, pa ako originalan naslov nije zbog nekih drugih, (izvan)književnih ili (izvan)jezičnih razloga prisutan u originalu, za njim i nema neke veće potrebe.

Ako pogledamo neke od kultnih naslova knjiga, onih koje su nam na ovaj ili onaj način, pa makar i u negaciji, otklonu, nešto značile u formativnim razdobljima (neke i kasnije), primijetit ćemo da je konstrukcija dviju imenica ili pridjeva s veznikom, najčešće u nominativu, ziheraška, ali točna i dobra. Faulknerov »Krik i bijes«, spomenuti »Zločin i kazna« Dostojevskog, Stendhalovo »Crveno i crno«, Tolstojev »Rat i mir«, Hemingwayev »Starac i more«, pa onda u domaćem dvorištu »Zore i vihori« Vesne Parun, ili jedan zalutali instrumental Sienkiewicza »Ognjem i mačem« – svi zajedno, ne možemo poreći, prilično dobro najavljuju ili opisuju ono što iza njih slijedi. Ne čine se osobito kreativnima, ali u svojoj dualnoj prirodi, često komplemetarnoj, naznačuju širok horizont očekivanja, u isto vrijeme otkrivajući i puno i malo. Ovoj jednostavnoj konstrukciji može se prispodobiti i nešto poetičnija, ona bez veznika. Tako mala, a ipak velika promjena. »Svila, škare« Irene Vrkljan i »Bašta, pepeo« Danila Kiša baš nikad ne bi mogli biti »Svila i škare« ili »Bašta i pepeo«. I to je jasno da jasnije ne može biti, što dovoljno govori o dometima jednog naslova.

Dobri sami po sebi

No ima i naslova koji su sami po sebi dobri, kojima gotovo i ne treba knjiga da bi funkcionirali. »Kita boli more« Ephraimea Kishona, ludističan, melankoličan i beskrajno zabavan u isto vrijeme. Zatim »Sanjaju li androidi električne ovce« Philipa K. Dicka, kao potencija cijele jedne filozofije, otvaranje nekih sasvim novih svjetova ili pak Keseyev »Let iznad kukavičjeg gnijezda«, hermetična mozgodrkalica za koju u trenutku mislimo da smo je provalili, a onda ona opet otvori neku novu priču – taman nekako kao shizofrenija. »Nepodnošljiva lakoća postojanja«. Dovoljno.

U ovu svojevrsnu kategoriju naslova koji su dobri sami po sebi možemo smjestiti i dobar dio bolje suvremene pjesničke produkcije u Hrvatskoj. Tko je postrojio nebodere, pita se Lana Derkač, koja bi na zamišljenoj olimpijadi naslova kod nas sigurno odnijela bar jednu medalju za ingeniozan naslov »Šuma nam šalje stablo e-mailom«. Nije puno dalje ni Ivica Prtenjača čije je »Pisanje oslobađa« jedno vrijeme bilo do te mjere prisutno u intervjuima raznih pjesnika i pisaca kao metafora da ju je autor komotno mogao zaštititi i od nje ubirati kakvu naknadu za korištenje. I taman kad se slegla prašina oslobođenog pisanja nalegne novi hit istog autora: »Dobro je, lijepo je«. Ne toliko po sadržaju, ali po imenu definitivno. Vesna Biga i »Uhodeći vlastiti pogled« također igraju dobru igru, a posebno su zanimljivi i inspirativni neologizmi dvoje samozatajnih, a odličnih naših pjesnika, Anke Žagar i njenih »Stvarnica« i »Nebnica« te Miroslava Kirina i njegovih »Zukve«, »Zbiljke« i »Jaloga«.

Ipak, vratimo li se u domaćoj lektiri natrag u vrijeme, primijetit ćemo da se prije možda još malo više pazilo i mislilo na naslove. Kao da su morali i stilski, ili eufonijski, govoriti nešto o djelu. »Čuvaj se senjske ruke« Augusta Šenoe u svojim daktilima vuče na opomenu nekog višeg bića, »Suze sina razmetnoga« Ivana Gundulića, slično kao i »Ribanje i ribarsko prigovaranje« Petra Hektorovića, osim što su savršeno opisni, još su i izuzetno ritmične aliteracije, dok je »Na Drini ćuprija« Ive Andrića priča za sebe. Legendarna analiza kaže – koja, dakako, ne mora biti točna – da je jedini »naš« književni nobelovac itekako mislio na naslov svoga kultnog djela. Ivo Andrić: Na Drini ćuprija, uzeto zajedno, zapravo je savršeni epski deseterac; onaj, dakle, s cenzurom (ili stankom) iza četvrtog sloga, a jasna je veza između epske narodne književnosti, u nas izrazito vezane za ovaj stih, te Andrićevog romana.

Nagrada za najbizarniji naslov

Ali ne moraju baš uvijek naslovi biti tako promišljeni, veći od knjige pa i od života, jednako kao što ni knjige ne moraju biti veće od života da bi bile dobre, ili barem zabavne. Najbolje to znaju u žiriju nagrade »Diagram«, koju od daleke 1978. godine jednom godišnje dodjeljuje časopis »Bookseller« za najbizarnije naslove knjiga. Pa iako među pobjednicima i nominiranima dominiraju publicistički naslovi poput: »Lesbian sadomasochism Safety Manual« (Sigurnosni priručnik za lezbijski sadomazohizam) ili »People Who Don't Know They're Dead: How They Attach Themselves to Unsuspecting Bystanders and What to Do About It« (Ljudi koji ne znaju da su mrtvi: Kako prianjaju bezazlenim promatračima i što učiniti s tim), nađe se i pokoji beletristički naslov. Posebno ćemo pamtiti »The Big Book of Lesbian Horse Stories« (Velika knjiga lezbijskih konjskih priča) – osam priča iz različitih književnih razdoblja, a koje sve na neki način povezuju lezbijke i konje te »I was Tortured by the Pygmy Love Queen« (Mučila me pigmejska kraljica ljubavi). Opis knjige nepotreban.

Davor MANDIĆ

Marko Pogačar: »Doći će smrt i imat će tvoje oči«

Pet naslova koji slijede odnose se na pet označiteljskih skupina koje su me, na ovaj ili onaj način, u mojoj čitateljskoj sadašnjosti i prošlosti, duboko dirnule, ili na meni ostavile trajan trag. Popis je, jer primijenjenu metodu smatram, u ovom slučaju, jedinom ispravnom, nastao impulzivnim odgovorom na anketno pitanje i bez prevelikih promišljanja. Za nekoliko sati on bi, vjerojatno, izgledao sasvim drugačije. Neka vas, sasvim slučajno na zadnjem mjestu, ne iznenadi jedno osobno ime!

»Doći će smrt i imat će tvoje oči« – Naslov zbirke koju njen pjesnik, Cesare Pavese, nije dočekao živ. Izabrao je, radije, skončati u hotelskoj sobi popivši šaku barbiturata, u sceni navlas opisanoj u jednom od njegovih ranijih romana. Ne znam čije je oči Pavese ugledao, i je li ugledao uopće išta, no taj naslov za mene funkcionira kao pokvarena ploča, vraća se iznova i iznova, dok negdje nešto ne prokrvari, na svoj kobni početak.

»Podignite visoko krovnu gredu, tesari« – Jedna u nizu priča iz sage o obitelji Glass. I danas mi je teško odoljeti sasvim enigmatičnoj transparentnosti toga naslova.

»Odbrana i posljednji dani« – Teško je reći što me u formativnom razdoblju više oduševljavalo – Pekićev roman ili genijalna LP ploča Idola. Idoli su, u svakom slučaju, stigli prvi.

»Kornjača i drugi predjeli« – Naslov prve pjesničke knjige Danijela Dragojevića donosi vrlo jednostavan i naizgled lak perspektivni pomak, ali baš on za mene, i dan danas, slovi kao jedna od najdražih (mnogih) emanacija/definicija poetskog uvida.

Pijer Paolo Pasolini – Osobno ime ovog svestranog Talijana, na omotima njegovih knjiga, špicama njegovih filmova i svemu drugom, zbog svoje neponovljive subverzivne, mukle zvučnosti, privlačilo me i privlači možda i više no njegov heterogen opus. Sva su imena, u nekom smislu, naslovi.

Ivica Prtenjača: »Bijeli očnjak« me osvojio

Prvi naslov u koji sam se zaljubio bio je »Bijeli očnjak« Jacka Londona, još jako, jako davno. Naprosto mi se sviđalo sve što je podsjećalo na indijanska imena, a i knjiga je sjajna.

Od poezije spomenut ću svojevrsni šok koji je u meni, opet davno, izazvala knjiga »Goethe u samoposluživanju«. Što je to, mislio sam, a kad ono – opet sjajna knjiga. Također, ne znam nikog tko ne voli »Nepodnošljivu lakoću postojanja...«

Damir Karakaš: Pet odličnih naslova

Kao što postoje odlične knjige i na njima loši naslovi, tako nedvojbeno postoje loše knjige i odlični naslovi. Evo pet odličnih naslova iza kojih se kriju i odlične knjige: »Sabrana djela Billyja Kida« Michaela Ondaatjea, »Golmanov strah od penala« Petera Handkea, »Kad su cvetale tikve« Dragoslava Mihailovića, »Sve što raste mora se sastati« Flanery O'Connor i »Možeš pljunuti onoga tko bude pitao za nas« Roberta Perišića.

Darija Žilić: »Dućani cimetne boje« među najljepšima

Uvijek me na čitanje nagovore neologizmi u naslovima knjiga, pa izdvajam naslove pjesničkih zbirki Miroslava Kirina, koji ih uvijek brižljivo odabire – »Zbiljka« i »Jalozi« – te »Čovječicu« Sonje Manojlović, »Nebnice« Anke Žagar. Neki od meni najljepših poetičnih naslova knjiga su: »Dućani cimetne boje« (B. Schulz), »Jasmin i maslina« (Hamvas), zatim inventivan naslov za hrvatsko izdanje romana Herte Mueller: »Remen, prozor, orah i uže« te naslov posljednjeg romana Daše Drndić: »April u Berlinu.

Po meni je loš naslov zbirke pjesama Marije Andrijašević: »Davide, svašta mu mi radili« – nije baš neki nagovor na čitanje jedne od najboljih pjesničkih zbirki koje su se pojavile u posljednje vrijeme. »Fukara«, naslov romana Ivana Aralice, bio je znak da ne otvaram tu knjigu.

Božidar Alajbegović: Enigmatično, uz zrnce čarolije

Iako danas ono malo knjiga koje se uopće prodaju, ne prodaju njihovi naslovi, već ime autora, naslov i dalje ostaje most između autora i čitatelja, obećanje nečega što nužno među koricama ne moramo naći, niti toga tamo mora biti, ali je naslov dobar ako nas ponuka na pomno međukorično traganje, a knjiga je utoliko bolja ukoliko nas potakne na preimenovanje, pa joj dadnemo neki novi, svoj, intimni naslov, koji je takav samo iz nama znanih razloga, ali po kojemu je nastavljamo pamtiti, a nekad i preporučivati, na teške i uzaludne muke pritom sugovornika pri tumaranju knjižarama i knjižnicama osuđujući. Loše knjige rijetko ostaju upamćene, osim možda po naslovu koji nije zaslužio tako lošu sadržinu i nevješta tvorca, a najuspjeliji su oni naslovi koje dožive parafraziranje, ali nažalost najčešće od strane onih koji pojma nemaju što si to uzimaju za pravo u usta stavljati i svojom pljuvačkom začinjeno, iz istih prosipati (naravno, mahom su to političari, koji za Kunderu vjerojatno misle da je češki tenisač, ali im »Nepodnošljiva lakoća postojanja« nepodnošljivo često iz neartikulirane gubice ispljuvavana biva). Naslov smije, a ako ima ambiciju biti dobar, onda i mora biti enigmatičan, uz zrnce čarolije, a često je zapravo u službi mistifikacije, što mu nije mana, dapače, imenovatelju zbog tog slijedi naklon. Uspjeli naslovi: »Dobro je, lijepo je«, »Gdje se voda spaja s drugom vodom«, »Inšallah, Madona, inšallah«, »Sve što raste mora se sastati«, »Pisanje mlijekom«, »Naivan. Super.«...

Irena Lukšić: Naslovi za kojima trčim

Meni je naslov okvir za prozor kroz koji gledam u tekst. Pa kako su prozorski okviri svakakvi – plastični, drveni, željezni, preveliki, premali, lomljivi, mekani, tvrdi – tako su i naslovi udobni ili neudobni, zgodni i nezgodni za »gledanje« u knjigu. Među naslove koji su me oduševili svrstavam: »Anti-Bahtin – najbolja knjiga o Vladimiru Nabokovu« ruskog teoretičara Vadima Lineckog, »Jelena, žena koje nema« Ive Andrića, »Moja mala lenjiniana« ruskog pisca Venedikta Jerofejeva, »Ruska kuhinja u dijaspori« ruskih emigrantskih publicista Petra Vajla i Aleksandra Genisa.

Svaki od spomenutih naslova nosi nekakvu neadekvatnu semantiku, izazov i poput maloga kviza vabi čitatelja na odgonetavanje. Naslovi koje sam navela reklamiraju ono čega u knjizi nema. Oni su okviri za prozore što gledaju u krivo dvorište. Za mene su to najbolji naslovi, naslovi za kojima trčim da bih vidjela o čemu je riječ.

Nela Milijić: »Može i kaktus, samo neka bode«

Baš poput imena, koje je oznaka identiteta i trebalo bi svojom ljepotom i originalnošću privlačiti pažnju (a tom se temom bavim svakodnevno u svom osnovnom poslu, kreiranju imena za brendove) i izdizati se iznad »buke« na tržištu, i naslovi bi se knjiga trebali pažljivo promišljati i »vući« nas da knjigu uzmemo u ruke i pročitamo.

U mom slučaju ne moram dugo prebirati po sjećanju u potrazi za zanimljivim naslovima koji su me iznenadili, začudili, nasmijali i / ili potakli da pod svaku cijenu zavirim unutar rukopisa: takvih sam naslova u okviru svoga posla urednice u izdavačkoj kući Aora imala dovoljno.

Prvi je, svakako, »Može i kaktus, samo neka bode«, zbirka poezije mlade pjesnikinje Asje Bakić. Taj bockavi naslov odmah je rezultirao trncima u mojim prstima i znatiželjom u mojoj, avanturi i nepoznatom sklonoj glavi. Drugi je »Samo bez iznenadnih radosti, molim«, roman-prvijenac mlade autorice Mihaele Gašpar, pisan u prvom licu jednine muškog roda, mračan i privlačan tekst o otuđenom junaku koji se traži i rijetko gdje nalazi radosti u svijetu nesklonom neprilagođenima.

Tko ne bi poželio zaviriti u knjigu koja nosi naslov »Dupini za vjenčanja i sprovode«, zbirku priča mladog Šibenčanina Rudolfa Lokasa. I, konačno, treći roman Dore Kinert-Bučan pod naslovom »Duše od gume«. Što li su to »duše od gume«, nije li pitanje koje se nameće pri pogledu na ovaj naslov? Ili naslov jedne priče Dorte Jagić, koja se zove »Crna kamilica«, unutar njene prve prozne zbirke »Kičma«. Neki nas malo sablasni srsi znatiželje prožimaju kad pomislimo na kamilicu koja bi bila crna. Kao crno sunce, kao nešto naopako i po zlu krenulo, i zašto, zašto, nameće se kao pitanje, a ruka odmah posiže za knjigom na polici...

Maja Hrgović: Sviđa mi se kad naslovi emitiraju neku emociju

Naslov knjige Ede Popovića »Koncert za tekilu i apaurin« mi je isprva odlično zazvučao, nekako zaigrano, a opet i sumorno, i groteskno, kao neka noir slikovnica za odrasle (kao protagonista zamišljam gorko nasmijanu bocu tekile, onakvu meksičku, s plastičnim sombrerom, dopola praznu, koja ima problem s ravnotežom pa se oslanja na gudalo kao na štaku, tako nešto). »Možeš pljunuti onoga tko bude pitao za nas« mi je isto drag naslov, sviđa mi se to blago, prigušeno ogorčenje koje iz njega izvire. Sjećam se da mi taj naslov nije »sjeo« na prvu, činio mi se nekako agresivan, grub, valjda zbog riječi »pljunuti»; ja sam vizualan tip, odmah zamislim neko nasilje, bullying.

Ali, eto, nakon čitanja Perišićevih priča postala sam naklonjena i naslovu i sad mi se čini jednim od boljih u novoj hrvatskoj književnosti. I uopće, sviđa mi se kad naslovi emitiraju neku emociju, to je obično slučaj kod duljih naslova: »Mjesto na kojem ćemo provesti noć« je takav, isparava neki osjećaj unaprijed određenog poraza, razočaranja... Od svih me naslova uvjerljivo najviše iritira »Srda pjeva, u sumrak, na duhove«, taj mi baš ide na živce, zato jer je pretenciozan i ne govori ništa. Nervira me »Patnje Antonije Brabec« Ludwiga Bauera – kakvo grozno prezime naslovne junakinje. Od naslova knjiga poezije simpatičan mi je onaj »Tamagochi mi je umro na rukama« Dorte Jagić.




btnArhiva.png
btnPretplata.png btnMarketing.png
Poruka uredniku
Novi list facebook Novi list twitter Rijeka info Prvi broj Novoga lista
Na putu do Venecije ploveći paviljon slegao se kao kremšnita
VrijemeVrijeme danas
Informator Horoskop pretplata